Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet\'i]

ზედსართავები 1

[zedsartavebi 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
veca sieviete მ---ცი -ა-ი მ----- ქ--- მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
mok----i ka-i m------- k--- m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
resna sieviete მს-ქანი-ქ-ლი მ------ ქ--- მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
m-----i-ka-i m------ k--- m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
ziņkārīga sieviete ცნო-------ა-ე ---ი ც------------ ქ--- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
t-no-ism-qv-re-k--i t------------- k--- t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
jauna mašīna ა-ალი -ანქანა ა---- მ------ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
ak---i m--k-na a----- m------ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
ātra mašīna სწრ--ი-მ-ნ-ანა ს----- მ------ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
sts-ra-- m-nk-na s------- m------ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
ērta mašīna მ--ე---ბული-მ-ნ---ა მ---------- მ------ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
mok-erk-e-ul----nka-a m------------ m------ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
zila kleita ლურჯი-კა-ა ლ---- კ--- ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
lurji -'--a l---- k---- l-r-i k-a-a ----------- lurji k'aba
sarkana kleita წ-თ-ლ- -ა-ა წ----- კ--- წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
t-'itel- k'-ba t------- k---- t-'-t-l- k-a-a -------------- ts'iteli k'aba
zaļa kleita მ-ვ-ნე კ--ა მ----- კ--- მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
m-----ne -'-ba m------- k---- m-s-v-n- k-a-a -------------- mts'vane k'aba
melna soma შ-ვ--ჩ--თა შ--- ჩ---- შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
sha-- c-an-a s---- c----- s-a-i c-a-t- ------------ shavi chanta
brūna soma ყავისფერი-ჩა--ა ყ-------- ჩ---- ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
qa--s--ri chan-a q-------- c----- q-v-s-e-i c-a-t- ---------------- qavisperi chanta
balta soma თ---ი--ან-ა თ---- ჩ---- თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
t--r---h---a t---- c----- t-t-i c-a-t- ------------ tetri chanta
jauki ļaudis ს--ი--ო-ნ- ---ხი ს--------- ხ---- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
s-s--m-v----ha-k-i s--------- k------ s-s-a-o-n- k-a-k-i ------------------ sasiamovno khalkhi
pieklājīgi ļaudis ზრ-----ი--ი-ხ-ლხი ზ---------- ხ---- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
z--i-ob---i ----khi z---------- k------ z-d-l-b-a-i k-a-k-i ------------------- zrdilobiani khalkhi
interesanti ļaudis სა---ე---ო ხა-ხი ს--------- ხ---- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s-i-t--r--o-kh-l-hi s---------- k------ s-i-t-e-e-o k-a-k-i ------------------- saint'ereso khalkhi
mīļi bērni ს-ყვა-ელ---ავშვ-ბი ს-------- ბ------- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
saqva--li --vsh-ebi s-------- b-------- s-q-a-e-i b-v-h-e-i ------------------- saqvareli bavshvebi
nekaunīgi bērni თავხ-დი--ავ-ვ--ი თ------ ბ------- თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
ta--h-----a-shvebi t------- b-------- t-v-h-d- b-v-h-e-i ------------------ tavkhedi bavshvebi
rātni bērni დ----რ--ბ--შ-ე-ი დ------ ბ------- დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
d-m-eri ---s----i d------ b-------- d-m-e-i b-v-h-e-i ----------------- damjeri bavshvebi

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…