Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   mk Придавки 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maķedoniešu Spēlēt Vairāk
veca sieviete ед----та---жена е--- с---- ж--- е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
yedna---a-a ---na y---- s---- ʐ---- y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
resna sieviete е--а д-б----жена е--- д----- ж--- е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y---a--y-b--la--y--a y---- d------- ʐ---- y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
ziņkārīga sieviete едн---адо--ал---е-а е--- р-------- ж--- е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y--na r-d----la --e-a y---- r-------- ʐ---- y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
jauna mašīna е--а---в- -о-а е--- н--- к--- е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
y--na--ova-k-la y---- n--- k--- y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
ātra mašīna е----брз- кола е--- б--- к--- е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
y---a--r---k-la y---- b--- k--- y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
ērta mašīna е----уд--н--кола е--- у----- к--- е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye--- o-d-----ko-a y---- o------ k--- y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
zila kleita ед----и- ф----н е--- с-- ф----- е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
ye-y-n s----o-st-n y----- s-- f------ y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
sarkana kleita ед-н-црве----ст-н е--- ц---- ф----- е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-d--n tz---en -oos--n y----- t------ f------ y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
zaļa kleita еде--з--ен фуст-н е--- з---- ф----- е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y--y-n-zyelye----ostan y----- z------ f------ y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
melna soma е-н- ц-н--т--на е--- ц--- т---- е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
y---a-tz-n------na y---- t---- t----- y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
brūna soma е--- к--е--- -а--а е--- к------ т---- е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
y-----k-f----a ta---a y---- k------- t----- y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
balta soma ед---б-л- ташна е--- б--- т---- е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
y--na---e-a---s--a y---- b---- t----- y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
jauki ļaudis љ-----и--у-е љ------ л--- љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l---byez-- lo--ye l--------- l----- l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
pieklājīgi ļaudis учт-ви ---е у----- л--- у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
ooc-t--------ye o------- l----- o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
interesanti ļaudis и--ер---- лу-е и-------- л--- и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
in-ye--e-n- ---ѓ-e i---------- l----- i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
mīļi bērni м----деца м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m--i-dye--a m--- d----- m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
nekaunīgi bērni дрски--еца д---- д--- д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
drsk- --e-za d---- d----- d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
rātni bērni м---и-д--а м---- д--- м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
m-r---d-et-a m---- d----- m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…