Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   mr विशेषणे १

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

[viśēṣaṇē 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
veca sieviete म्------ स----ी म्हातारी स्त्री 0
m------ s--- mh----- s--ī mhātārī strī m-ā-ā-ī s-r- ------------
resna sieviete लठ-- स----ी लठ्ठ स्त्री 0
l------ s--- la----- s--ī laṭhṭha strī l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------
ziņkārīga sieviete जि------ स----ी जिज्ञासू स्त्री 0
j------ s--- ji----- s--ī jijñāsū strī j-j-ā-ū s-r- ------------
jauna mašīna नव-- क-र नवीन कार 0
n----- k--- na---- k--a navīna kāra n-v-n- k-r- -----------
ātra mašīna वे---- क-र वेगवान कार 0
v------- k--- vē------ k--a vēgavāna kāra v-g-v-n- k-r- -------------
ērta mašīna आर------ क-र आरामदायी कार 0
ā-------- k--- ār------- k--a ārāmadāyī kāra ā-ā-a-ā-ī k-r- --------------
zila kleita नी-- प---ख नीळा पोषाख 0
n--- p------ nī-- p-----a nīḷā pōṣākha n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------
sarkana kleita ला- प---ख लाल पोषाख 0
l--- p------ lā-- p-----a lāla pōṣākha l-l- p-ṣ-k-a ------------
zaļa kleita हि--- प---ख हिरवा पोषाख 0
h----- p------ hi---- p-----a hiravā pōṣākha h-r-v- p-ṣ-k-a --------------
melna soma का-- ब-ग काळी बॅग 0
k--- b--- kā-- b--a kāḷī bĕga k-ḷ- b-g- ---------
brūna soma तप---- ब-ग तपकिरी बॅग 0
t------- b--- ta------ b--a tapakirī bĕga t-p-k-r- b-g- -------------
balta soma पा---- ब-ग पांढरी बॅग 0
p------- b--- pā------ b--a pāṇḍharī bĕga p-ṇ-h-r- b-g- -------------
jauki ļaudis चा---- ल-क चांगले लोक 0
c------ l--- cā----- l--a cāṅgalē lōka c-ṅ-a-ē l-k- ------------
pieklājīgi ļaudis नम-- ल-क नम्र लोक 0
n---- l--- na--- l--a namra lōka n-m-a l-k- ----------
interesanti ļaudis इं--------- / व----------- ल-क इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
i-----------/ v------------ l--- iṇ----------/ v------------ l--a iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- ------------/-------------------
mīļi bērni प्---- म--े प्रेमळ मुले 0
p------ m--- pr----- m--ē prēmaḷa mulē p-ē-a-a m-l- ------------
nekaunīgi bērni उद--- म--े उद्धट मुले 0
u-'d---- m--- ud------ m--ē ud'dhaṭa mulē u-'d-a-a m-l- --'----------
rātni bērni सु------- म--े सुस्वभावी मुले 0
s--------- m--- su-------- m--ē susvabhāvī mulē s-s-a-h-v- m-l- ---------------

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…