Man mugurā ir zila kleita.
我 ----- 蓝------。
我 穿- 一- 蓝-- 衣- 。
我 穿- 一- 蓝-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
0
w---hu--zh-- y----à- l-n sè de---f-.
w- c-------- y- j--- l-- s- d- y----
w- c-u-n-h-ó y- j-à- l-n s- d- y-f-.
------------------------------------
wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Man mugurā ir zila kleita.
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
wǒ chuānzhuó yī jiàn lán sè de yīfú.
Man mugurā ir sarkana kleita.
我 穿着 一----的--服 。
我 穿- 一- 红-- 衣- 。
我 穿- 一- 红-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
0
Wǒ--h-----u- yī jià--hó---- de yīf-.
W- c-------- y- j--- h----- d- y----
W- c-u-n-h-ó y- j-à- h-n-s- d- y-f-.
------------------------------------
Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Man mugurā ir sarkana kleita.
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
Wǒ chuānzhuó yī jiàn hóngsè de yīfú.
Man mugurā ir zaļa kleita.
我-穿---件 -色的 ---。
我 穿- 一- 绿-- 衣- 。
我 穿- 一- 绿-的 衣- 。
----------------
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
0
Wǒ----ā-zh-ó--- -i-n l-sè ---yī-ú.
W- c-------- y- j--- l--- d- y----
W- c-u-n-h-ó y- j-à- l-s- d- y-f-.
----------------------------------
Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Man mugurā ir zaļa kleita.
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
Wǒ chuānzhuó yī jiàn lǜsè de yīfú.
Es pērku melnu somu.
我 买----黑色- --- 。
我 买 一- 黑-- 手-- 。
我 买 一- 黑-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 黑色的 手提包 。
0
W- mǎi y-gè --isè -- ---utí--āo.
W- m-- y--- h---- d- s----- b---
W- m-i y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o-
--------------------------------
Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Es pērku melnu somu.
我 买 一个 黑色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè hēisè de shǒutí bāo.
Es pērku brūnu somu.
我-买 ---------包 。
我 买 一- 棕-- 手-- 。
我 买 一- 棕-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 棕色的 手提包 。
0
Wǒ m-- ---è --ngs- -e ---u-í b--.
W- m-- y--- z----- d- s----- b---
W- m-i y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o-
---------------------------------
Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Es pērku brūnu somu.
我 买 一个 棕色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè zōngsè de shǒutí bāo.
Es pērku baltu somu.
我 买 ----色的--提- 。
我 买 一- 白-- 手-- 。
我 买 一- 白-的 手-包 。
----------------
我 买 一个 白色的 手提包 。
0
W--m-- --g- b-isè -----ǒ-tí---o.
W- m-- y--- b---- d- s----- b---
W- m-i y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o-
--------------------------------
Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
Es pērku baltu somu.
我 买 一个 白色的 手提包 。
Wǒ mǎi yīgè báisè de shǒutí bāo.
Man vajag jaunu mašīnu.
我 ------新---。
我 需- 一- 新-- 。
我 需- 一- 新-车 。
-------------
我 需要 一辆 新汽车 。
0
Wǒ -ūy-o-yī---àng -ī----c-ē.
W- x---- y- l---- x-- q-----
W- x-y-o y- l-à-g x-n q-c-ē-
----------------------------
Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
Man vajag jaunu mašīnu.
我 需要 一辆 新汽车 。
Wǒ xūyào yī liàng xīn qìchē.
Man vajag ātru mašīnu.
我-需要-一辆-跑得-- 汽车
我 需- 一- 跑--- 汽-
我 需- 一- 跑-快- 汽-
---------------
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
0
Wǒ---yào-y------- pǎ-----ku-i-de--ì-hē.
W- x---- y- l---- p-- d- k--- d- q-----
W- x-y-o y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē-
---------------------------------------
Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
Man vajag ātru mašīnu.
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
Wǒ xūyào yī liàng pǎo dé kuài de qìchē.
Man vajag ērtu mašīnu.
我-需要-一- 舒适的 -车 。
我 需- 一- 舒-- 汽- 。
我 需- 一- 舒-的 汽- 。
----------------
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
0
Wǒ---yà--y-----ng-sh--hì-de q-c-ē.
W- x---- y- l---- s----- d- q-----
W- x-y-o y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē-
----------------------------------
Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
Man vajag ērtu mašīnu.
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
Wǒ xūyào yī liàng shūshì de qìchē.
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
那 -- 住---位-----。
那 上- 住- 一- 老-- 。
那 上- 住- 一- 老-士 。
----------------
那 上面 住着 一位 老女士 。
0
Nà -h-n--i-n-z--zh--y- -èi l-- n--hì.
N- s-------- z----- y- w-- l-- n-----
N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i l-o n-s-ì-
-------------------------------------
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
那 上面 住着 一位 老女士 。
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi lǎo nǚshì.
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
那 ----- 一- -女- 。
那 上- 住- 一- 胖-- 。
那 上- 住- 一- 胖-士 。
----------------
那 上面 住着 一位 胖女士 。
0
N- -h-n----- zhù--e-yī---i p--g-n-s-ì.
N- s-------- z----- y- w-- p--- n-----
N- s-à-g-i-n z-ù-h- y- w-i p-n- n-s-ì-
--------------------------------------
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
那 上面 住着 一位 胖女士 。
Nà shàngmiàn zhùzhe yī wèi pàng nǚshì.
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
那--面-住- -- 很--- -- 。
那 下- 住- 一- 很--- 女- 。
那 下- 住- 一- 很-奇- 女- 。
--------------------
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
0
N---iàm-àn--h--he ----è----n-h---í--- -ǚs--.
N- x------ z----- y- w-- h-- h---- d- n-----
N- x-à-i-n z-ù-h- y- w-i h-n h-o-í d- n-s-ì-
--------------------------------------------
Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
Nà xiàmiàn zhùzhe yī wèi hěn hàoqí de nǚshì.
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
我们- -人 是---- 人-。
我-- 客- 是 友-- 人 。
我-的 客- 是 友-的 人 。
----------------
我们的 客人 是 友好的 人 。
0
W-m-n-d--k-rén--h---ǒuhǎo d--r-n.
W---- d- k---- s-- y----- d- r---
W-m-n d- k-r-n s-ì y-u-ǎ- d- r-n-
---------------------------------
Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
我们的 客人 是 友好的 人 。
Wǒmen de kèrén shì yǒuhǎo de rén.
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
我们- -人-- 有--的---。
我-- 客- 是 有--- 人 。
我-的 客- 是 有-貌- 人 。
-----------------
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
0
Wǒ-en--e---r-n---ì -ǒu lǐ-ào -e---n.
W---- d- k---- s-- y-- l---- d- r---
W-m-n d- k-r-n s-ì y-u l-m-o d- r-n-
------------------------------------
Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
Wǒmen de kèrén shì yǒu lǐmào de rén.
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
我们- -人-是---趣- 人 。
我-- 客- 是 很--- 人 。
我-的 客- 是 很-趣- 人 。
-----------------
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
0
Wǒm-- de--èr-- ------- y-uq- -e-ré-.
W---- d- k---- s-- h-- y---- d- r---
W-m-n d- k-r-n s-ì h-n y-u-ù d- r-n-
------------------------------------
Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
Wǒmen de kèrén shì hěn yǒuqù de rén.
Man ir mīļi bērni.
我 -可爱- -子-。
我 有--- 孩- 。
我 有-爱- 孩- 。
-----------
我 有可爱的 孩子 。
0
W---ǒ-----à---e--ái--.
W- y-- k---- d- h-----
W- y-u k-'-i d- h-i-i-
----------------------
Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
Man ir mīļi bērni.
我 有可爱的 孩子 。
Wǒ yǒu kě'ài de háizi.
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
但--邻--有 --- 孩子 。
但- 邻- 有 调-- 孩- 。
但- 邻- 有 调-的 孩- 。
----------------
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
0
D-ns-- -ín----ǒu ti-op--d------i.
D----- l---- y-- t----- d- h-----
D-n-h- l-n-ū y-u t-á-p- d- h-i-i-
---------------------------------
Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
Dànshì línjū yǒu tiáopí de háizi.
Vai Jūsu bērni ir rātni?
您---- --吗 ?
您- 孩- 乖 吗 ?
您- 孩- 乖 吗 ?
-----------
您的 孩子 乖 吗 ?
0
Ní---e-----i --āi m-?
N-- d- h---- g--- m--
N-n d- h-i-i g-ā- m-?
---------------------
Nín de háizi guāi ma?
Vai Jūsu bērni ir rātni?
您的 孩子 乖 吗 ?
Nín de háizi guāi ma?