Sarunvārdnīca

lv Pagātne 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pagātne 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā\'ainśī]

भूतकाळ ३

[bhūtakāḷa 3]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
piezvanīt टेलिफोन ---े ट------ क--- ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
ṭ-lip--n- k-r--ē ṭ-------- k----- ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Es runāju pa telefonu. मी--ेल-फ-न-क-ला. म- ट------ क---- म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
mī------hō-----lā. m- ṭ-------- k---- m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Es runāju pa telefonu visu laiku. मी-सं--र-ण व-- ----फो-व- बो-- -ो-ो- / ह--े. म- स------ व-- ट-------- ब--- ह---- / ह---- म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
Mī -a-pū-ṇ- ---a ṭ----hō-avara--ōla-a-h-tō- /-H--ē. M- s------- v--- ṭ------------ b----- h---- / H---- M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
jautāt विचा-णे व------ व-च-र-े ------- विचारणे 0
Vicā-a-ē V------- V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Es jautāju. म- विच---े. म- व------- म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
mī-v-c---lē. m- v-------- m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Es vienmēr jautāju. म----ह-मी- व----- आल-. म- न------ व----- आ--- म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
Mī --hē-īc------ra-a-āl-. M- n------- v------- ā--- M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.
stāstīt न----न----े न----- क--- न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
N-v----- k-r-ṇē N------- k----- N-v-d-n- k-r-ṇ- --------------- Nivēdana karaṇē
Es stāstīju. म---ि-ेद- -ेल-. म- न----- क---- म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī -i-ēdana --lē. m- n------- k---- m- n-v-d-n- k-l-. ----------------- mī nivēdana kēlē.
Es izstāstīju visu stāstu. मी---र-ण-कह--ी ---े------ी. म- प---- क---- न----- क---- म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
M---ūrṇa-ka--ṇī-ni-ē-ana--ē--. M- p---- k----- n------- k---- M- p-r-a k-h-ṇ- n-v-d-n- k-l-. ------------------------------ Mī pūrṇa kahāṇī nivēdana kēlī.
mācīties श--ण--- अभ--ास--र-े श---- / अ----- क--- श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
Ś---ṇē- abhy------ra-ē Ś------ a------ k----- Ś-k-ṇ-/ a-h-ā-a k-r-ṇ- ---------------------- Śikaṇē/ abhyāsa karaṇē
Es mācījos. म- -िकले- / --कलो. म- श----- / श----- म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
m- śi---------i---ō. m- ś------ / Ś------ m- ś-k-l-. / Ś-k-l-. -------------------- mī śikalē. / Śikalō.
Es mācījos visu vakaru. मी सं---्ण-स-ध------भ- अभ्-ास-क-ल-. म- स------ स---------- अ----- क---- म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
M- --m--r-a ----h-āk-ḷab------b--ā-a kēl-. M- s------- s--------------- a------ k---- M- s-m-ū-ṇ- s-n-h-ā-ā-a-h-r- a-h-ā-a k-l-. ------------------------------------------ Mī sampūrṇa sandhyākāḷabhara abhyāsa kēlā.
strādāt काम---णे क-- क--- क-म क-ण- -------- काम करणे 0
Kā-- -----ē K--- k----- K-m- k-r-ṇ- ----------- Kāma karaṇē
Es strādāju. मी--ाम-क---. म- क-- क---- म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
mī-kā-----l-. m- k--- k---- m- k-m- k-l-. ------------- mī kāma kēlē.
Es strādāju visu dienu. म- पू--ण--ि-- काम--ेले. म- प---- द--- क-- क---- म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
M- -ū--a di---a-kā-- -ēlē. M- p---- d----- k--- k---- M- p-r-a d-v-s- k-m- k-l-. -------------------------- Mī pūrṇa divasa kāma kēlē.
ēst जेव-े ज---- ज-व-े ----- जेवणे 0
J---ṇē J----- J-v-ṇ- ------ Jēvaṇē
Es paēdu. मी-जे-----/-ज-वले. म- ज----- / ज----- म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m- jēvalō- --J-v---. m- j------ / J------ m- j-v-l-. / J-v-l-. -------------------- mī jēvalō. / Jēvalē.
Es apēdu visu ēdienu. मी स--व ज-वण-ज---ो. /-जे-ल-. म- स--- ज--- ज----- / ज----- म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
M---ar-------ṇa--ē--lō--/-J-v-lē. M- s---- j----- j------ / J------ M- s-r-a j-v-ṇ- j-v-l-. / J-v-l-. --------------------------------- Mī sarva jēvaṇa jēvalō. / Jēvalē.

Valodniecības vēsture

Valodas vienmēr ir fascinējušas cilvēkus. Tādēļ valodniecības vēsture ir ļoti sena. Valodniecība ir valodas sistemātiskā pētniecība. Jau tūkstošiem gadu atpakaļ cilvēki apcerēja valodu. To darot, dažādas valodas izveidoja dažādas sistēmas. Ta rezultātā, parādījās dažādi valodu apraksti . Mūsdienu lingvistika pamatā balstās uz antīkajām teorijām. Vairākas tradīcijas tika iedibinātas senajā Grieķijā. Savukārt vissenākais darbs par valodu nāk no Indijas. To pirms 3000 gadiem sarakstīja gramatiķis Sakatjana. Senajos laikos ar valodām aizrāvās tādi filozofi, kā Platons. Vēlāk arī romiešu autori attīstīja savas teorijas. 8. gadsimtā arī arābi attīstīja paši savu valodas teoriju. Pat tad to darbi atspoguļo precīzu arābu valodas aprakstu. Modernajos laikos cilvēki vēlējās noteikt, kur tieši valoda radusies. Zinātnieki jo īpaši interesējās par valodu vēsturi. 18. gadsimtā cilvēki sāka salīdzināt valodas. Viņi gribēja atklāt, kā valodas attīstījušās. Vēlāk tie koncentrējās uz valodām kā uz sistēmu. Centrālais jautājums bija, kā valodas funkcionē. Mūsdienās lingvistika sadalās vairākās nozarēs. Kopš 50. gadiem vairākas disciplīnas ir attīstījušās. Tās bija ietekmējušas citas zinātnes. Piemēram, psiholingvistika vai starpkultūru komunikācijas. Jaunākās valodniecības nozares ir ļoti specializētas. Piemēram, femisistu lingvistika. Tātad, valodniecības vēsture turpinās. Tikmēr, kamēr valodas pastāv, cilvēks tās apcerēs.