Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bulgāru Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? К-л-о -ихт-? К---- п----- К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
K-l---pik-t-? K---- p------ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Cik ilgi Jūs strādājāt? Кол-о раб--их--? К---- р--------- К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K---o r----i-ht-? K---- r---------- K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? Ко-ко п-сах-е? К---- п------- К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-----pi-akht-? K---- p-------- K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kā Jūs gulējāt? Ка- с-ах--? К-- с------ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Kak -pakht-? K-- s------- K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? К-к--зе--- из---а? К-- в----- и------ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-k vze--te iz--ta? K-- v------ i------ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kā Jūs atradāt ceļu? Как -а-е-и----пъ-я? К-- н-------- п---- К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-k-n-m----h----yty-? K-- n--------- p----- K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Ar ko Jūs runājāt? С--ого----ор----? С к--- г--------- С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S-k--o-g-vor-kh-e? S k--- g---------- S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? С-к-г- се уг-во--х-е? С к--- с- у---------- С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S k-----e-u-o--ri--te? S k--- s- u----------- S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? С-------р--н-вахте ро-де--- ---? С к--- п---------- р------- д--- С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-k-go--r-zn-vak--e-r-zh-eni-a -en? S k--- p----------- r--------- d--- S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Kur Jūs bijāt? Къ-е-бя--е? К--- б----- К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Ky-e-b-a-h--? K--- b------- K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Kur Jūs dzīvojāt? К----жи--хт-? К--- ж------- К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Kyde-z--vyakh--? K--- z---------- K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Kur Jūs strādājāt? Къде ---о--хт-? К--- р--------- К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Kyde--abo-i-h-e? K--- r---------- K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Ko Jūs ieteicāt? К-кв- --епо--чахт-? К---- п------------ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Ka--o-p-epor-c------? K---- p-------------- K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Ko Jūs ēdāt? К--е--- --а-ихт-? К--- с- х-------- К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-de-s- ---a---h-e? K--- s- k---------- K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Ko Jūs uzzinājāt? Ка--о н-учих-е? К---- н-------- К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K--v- na-c-----e? K---- n---------- K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Cik ātri Jūs braucāt? Ко--о--ъ-з- шофи-ахте? К---- б---- ш--------- К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lko -y--o-s--f-r-k-t-? K---- b---- s----------- K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Cik ilgi Jūs lidojāt? К-л---------л--яхт-? К---- в---- л------- К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Kolko-vr-m--le--akh--? K---- v---- l--------- K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Cik augstu jūs uzlēcāt? К--к- -и---о-с--чих-е? К---- в----- с-------- К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Ko-k- -isoko---ochikht-? K---- v----- s---------- K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!