Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   ky Questions – Past tense 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [сексен беш]

85 [seksen beş]

Questions – Past tense 1

[Suroolor - Ötkön çak 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kirgīzu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Ка------т---з? К---- и------- К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
K-n-a----iŋiz? K---- i------- K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
Cik ilgi Jūs strādājāt? Кан-- и----иңи-? К---- и--------- К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
K--ç- i-ted-ŋ-z? K---- i--------- K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? К-н-а-ж--д-ң-з? К---- ж-------- К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
K---a-j--d-ŋ-z? K---- j-------- K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
Kā Jūs gulējāt? К--да- --тадың-з? К----- у--------- К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
Kan--y-u-tad-ŋı-? K----- u--------- K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? Э--а-енден к-нт-- --түң-з? Э--------- к----- ө------- Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
E--am----n ---tip-ö--ü-ü-? E--------- k----- ö------- E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
Kā Jūs atradāt ceļu? Ж-лду-к-нт-п -апт-ңыз? Ж---- к----- т-------- Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
Jo-d---a-t-- --p----z? J---- k----- t-------- J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?
Ar ko Jūs runājāt? К---м--е----й-ө-т-ң--? К-- м---- с----------- К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
Kim--enen--------üŋ-z? K-- m---- s----------- K-m m-n-n s-y-ö-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen süylöştüŋüz?
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? Ки- ---ен -аан-ш-ың--? К-- м---- т----------- К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
Ki- -e-e---aanı-t-ŋı-? K-- m---- t----------- K-m m-n-n t-a-ı-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen taanıştıŋız?
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? Т---г-н кү--ң---ү --м-м---- -ел---е-иң--? Т------ к-------- к-- м---- б------------ Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
Tuu---n-k--üŋü----k---m---n be-g--e-iŋi-? T------ k-------- k-- m---- b------------ T-u-g-n k-n-ŋ-z-ü k-m m-n-n b-l-i-e-i-i-? ----------------------------------------- Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
Kur Jūs bijāt? Кайда ж---үң-з? К---- ж-------- К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
Kayda---rdüŋ--? K---- j-------- K-y-a j-r-ü-ü-? --------------- Kayda jürdüŋüz?
Kur Jūs dzīvojāt? С-з к-й-а ----дыңыз? С-- к---- ж--------- С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
S-z ka--a---şad----? S-- k---- j--------- S-z k-y-a j-ş-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda jaşadıŋız?
Kur Jūs strādājāt? С-- к-й-а--ш-ед--из? С-- к---- и--------- С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
Siz k---a --t-di--z? S-- k---- i--------- S-z k-y-a i-t-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda iştediŋiz?
Ko Jūs ieteicāt? С-- э-н--- сун-штад-ң-з? С-- э----- с------------ С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
S----m---- s-n-şt-dıŋ-z? S-- e----- s------------ S-z e-n-n- s-n-ş-a-ı-ı-? ------------------------ Siz emneni sunuştadıŋız?
Ko Jūs ēdāt? Сиз --н- -ед--и-? С-- э--- ж------- С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
Si- -mne -e-i-iz? S-- e--- j------- S-z e-n- j-d-ŋ-z- ----------------- Siz emne jediŋiz?
Ko Jūs uzzinājāt? С-з-эмне---р---ү---? С-- э--- ү---------- С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
S-z--m----yrönd-ŋ-z? S-- e--- ü---------- S-z e-n- ü-r-n-ü-ü-? -------------------- Siz emne üyröndüŋüz?
Cik ātri Jūs braucāt? С-з к-----ы- ыл-а--айдад-ң-з? С-- к------- ы---- а--------- С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
Siz---nçal-k ıl--m --da-ıŋ-z? S-- k------- ı---- a--------- S-z k-n-a-ı- ı-d-m a-d-d-ŋ-z- ----------------------------- Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
Cik ilgi Jūs lidojāt? С-з--а-ч- у--к-- -ч----з? С-- к---- у----- у------- С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
Si- ---ç- u------u-tu---? S-- k---- u----- u------- S-z k-n-a u-a-ı- u-t-ŋ-z- ------------------------- Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
Cik augstu jūs uzlēcāt? Си--канча ---и--е---ки------? С-- к---- б------ с---------- С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
S-z--an-a-b--ikk- -ek----ŋi-? S-- k---- b------ s---------- S-z k-n-a b-y-k-e s-k-r-i-i-? ----------------------------- Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!