Sarunvārdnīca

lv Jautājumi – pagātne 1   »   sq Pyes – e shkuara 1

85 [astoņdesmit pieci]

Jautājumi – pagātne 1

Jautājumi – pagātne 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu albāņu Spēlēt Vairāk
Cik daudz Jūs izdzērāt? Sa-keni -i-ё ? S- k--- p--- ? S- k-n- p-r- ? -------------- Sa keni pirё ? 0
Cik ilgi Jūs strādājāt? Sa --n- -unua-? S- k--- p------ S- k-n- p-n-a-? --------------- Sa keni punuar? 0
Cik daudz Jūs uzrakstījāt? Sa----i--hkr--r? S- k--- s------- S- k-n- s-k-u-r- ---------------- Sa keni shkruar? 0
Kā Jūs gulējāt? Si ---i fj----? S- k--- f------ S- k-n- f-e-u-? --------------- Si keni fjetur? 0
Kā Jūs nokārtojāt eksāmenu? S- e -o-ё--pro-imi-? S- e m---- p-------- S- e m-r-t p-o-i-i-? -------------------- Si e morёt provimin? 0
Kā Jūs atradāt ceļu? S--e -j-tёt r--g--? S- e g----- r------ S- e g-e-ё- r-u-ё-? ------------------- Si e gjetёt rrugёn? 0
Ar ko Jūs runājāt? M- k- keni-----r? M- k- k--- f----- M- k- k-n- f-l-r- ----------------- Me kё keni folur? 0
Ar ko Jūs sarunājāt tikšanos? Me--- k-ni--ёn--tak-m? M- k- k--- l--- t----- M- k- k-n- l-n- t-k-m- ---------------------- Me kё keni lёnё takim? 0
Ar ko Jūs svinējāt dzimšanas dienu? M- -ё -----tuat-di-ёlindj-n? M- k- e f------ d----------- M- k- e f-s-u-t d-t-l-n-j-n- ---------------------------- Me kё e festuat ditёlindjen? 0
Kur Jūs bijāt? Ku-ke------ё? K- k--- q---- K- k-n- q-n-? ------------- Ku keni qenё? 0
Kur Jūs dzīvojāt? K- -------nua-? K- k--- b------ K- k-n- b-n-a-? --------------- Ku keni banuar? 0
Kur Jūs strādājāt? Ku -eni---n-a-? K- k--- p------ K- k-n- p-n-a-? --------------- Ku keni punuar? 0
Ko Jūs ieteicāt? Ç--r------ k-sh-l-ua-? Ç---- k--- k---------- Ç-a-ё k-n- k-s-i-l-a-? ---------------------- Çfarё keni këshilluar? 0
Ko Jūs ēdāt? Ç--r- keni-n-r-n-? Ç---- k--- n------ Ç-a-ё k-n- n-r-n-? ------------------ Çfarё keni ngrёnё? 0
Ko Jūs uzzinājāt? Ç--rё k-n--mёsu--? Ç---- k--- m------ Ç-a-ё k-n- m-s-a-? ------------------ Çfarё keni mёsuar? 0
Cik ātri Jūs braucāt? Sa-sh-e-t keni-u-hёtu-r? S- s----- k--- u-------- S- s-p-j- k-n- u-h-t-a-? ------------------------ Sa shpejt keni udhёtuar? 0
Cik ilgi Jūs lidojāt? S--k-h------ fl-tu----? S- k--- k--- f--------- S- k-h- k-n- f-u-u-u-r- ----------------------- Sa kohё keni fluturuar? 0
Cik augstu jūs uzlēcāt? S- -a----eni he---r? S- l--- j--- h------ S- l-r- j-n- h-d-u-? -------------------- Sa lart jeni hedhur? 0

Āfrikāņu valodas

Āfrikā runā ļoti daudzās un dažādās valodās. Nevienā citā kontinentā nav tik daudz atšķirīgu valodu. Āfrikas valodu daudzveidība ir apbrīnojama. Tiek lēsts, ka pastāv ap 2000 āfrikāņu valodu. Bet visas valodas nav viena otrai līdzīgas. Tieši otrādi - tās bieži ir pilnīgi atšķirīgas. Āfrikāņu valodas pieder pie četrām valodu saimēm. Dažām āfrikāņu valodām ir unikālas īpašības. Piemēra, pastāv skaņas, kuras ārzemniekiem nevar atdarināt. Valstu robežas neattiecas uz valodas robežām. Dažos reģionos ir vairākas atšķirīgas valodas. Piemēram, Tanzānijā runā visu četru valodu saimju valodās. Afrikaans ir vienīgais izņēmums starp visām āfrikāņu valodām. Šī valoda parādījās koloniju laikā. Šajā periodā sastapās cilvēki no dažādiem kontinentiem. Tie nāca no Āfrikas, Eiropas un Āzijas. Šīs saziņas rezultātā attīstījās jauna valoda. Afrikaans valodā atklājas ietekme no vairākām valodām. Un lielākoties to ietekmējusi holandiešu valoda. Šodien afrikaan valodu visvairāk izmanto Dienvidāfrikā un Namībijā. Visneparastākā āfrikāņu valoda ir bungu valoda. Jebkādu ziņu var nodot ar bungu palīdzību. Valoda ar, kuru sazinās ar bungu palīdzību, ir tonālā valoda. Vārdu vai zilbju nozīme atkarīga no toņa augstuma. Tas nozīmē, ka bungām ir jāatdarina toņu skaņa. Bungu valodu Āfrikā saprot pat bērni. Un tā ir ļoti efektīva… Bungu valodu var sadzirdēt līdz pat 12 kilometru liela attāluma!