Sarunvārdnīca

lv Modālo darbības vārdu pagātne 2   »   it Passato – Verbi modali 2

88 [astoņdesmit astoņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 2

Modālo darbības vārdu pagātne 2

88 [ottantotto]

Passato – Verbi modali 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu itāļu Spēlēt Vairāk
Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli. Mi- f----- n-- v----- g------ c-- l- b------. Mio figlio non voleva giocare con la bambola. 0
Mana meita negribēja spēlēt futbolu. Mi- f----- n-- v----- g------ a p------. Mia figlia non voleva giocare a pallone. 0
Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu. Mi- m----- n-- v----- g------ a s------ c-- m-. Mia moglie non voleva giocare a scacchi con me. 0
Mani bērni negribēja iet pastaigāties. I m--- f---- n-- v------- f--- u-- p----------. I miei figli non volevano fare una passeggiata. 0
Viņi negribēja uzkopt istabu. No- v------- r--------- l- c-----. Non volevano riordinare la camera. 0
Viņi negribēja iet gultā. No- v------- a----- a l----. Non volevano andare a letto. 0
Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu. Lu- n-- p----- m------- i- g-----. Lui non poteva mangiare il gelato. 0
Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi. Lu- n-- p----- m------- i- c---------. Lui non poteva mangiare il cioccolato. 0
Viņš nedrīkstēja ēst konfektes. Lu- n-- p----- m------- l- c--------. Lui non poteva mangiare le caramelle. 0
Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties. Ho p----- e-------- u- d--------. Ho potuto esprimere un desiderio. 0
Es drīkstēju nopirkt sev kleitu. Ho p----- c-------- u- v------. Ho potuto comprarmi un vestito. 0
Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti. Ho p----- p------- u- c-----------. Ho potuto prendere un cioccolatino. 0
Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt? Po---- f----- i- a----? Potevi fumare in aereo? 0
Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu? Po---- b--- l- b---- i- o-------? Potevi bere la birra in ospedale? 0
Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni? Po---- p------ i- c--- i- a------? Potevi portare il cane in albergo? 0
Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā. Du----- l- v------ i b------ p------- r------ a l---- f----. Durante le vacanze i bambini potevano restare a lungo fuori. 0
Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā. Lo-- p------- g------ a l---- n-- c------. Loro potevano giocare a lungo nel cortile. 0
Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā. Lo-- p------- r------ s----- f--- a t----. Loro potevano restare svegli fino a tardi. 0

Ieteikumi pret aizmiršanu

Mācīšanās ne vienmēr ir viegla. Pat ja tā ir jautra, tā var nogurdināt. Bet kad mēs kaut ko iemācamies, mēs esam priecīgi. Mēs lepojamies ar sevi un ar saviem panākumiem. Diemžēl, mēs varam aizmirst, ko esam iemācījušies. Šī problēma jo īpaši attiecas uz valodām. Lielākā daļa no mums skolā apgūst vienu vai vairākas svešvalodas. Parasti pēc skolas beigšanas šīs zināšanas izgaist. Mēs šajā valodā gandrīz vairs nerunājam. Mūsu ikdienas dzīvē dominē mūšu dzimtā valoda. Vairākas svešvalodas parasti tiek izmantotas tikai atvaļinājumā. Bet, ja zināšanas regulāri neizmanto, tās pazūd. Mūsu smadzenēm nepieciešams treniņš. Var teikt, ka tās darbojas kā muskuļi. Šo muskuli ir jāvingrina, lai tas nekļūtu vājš. Bet ir iespējams arī novērst aizmiršanu. Galvenais, atkārtoti izmanto apgūto vielu. Variet sev uzstādīt skaidrus noteikumus. Dažādām nedēļas dienām Jūs variet izplānot nelielu programmu. Pirmdienā Jūs varētu, piemēram, svešvalodā lasīt grāmatu. Trešdienās- klausīties ārzemju radiostaciju. Un piektdien - veiciet ierakstu savā dienasgrāmata ierakstu izmantojot svešvalodu. Tā Jūs pārslēdzaties starp lasīšanu, klausīšanos un rakstīšanu. Jūsu zināšanas pastāvīgi tiek dažādos veidos aktivizētas. Visiem šiem vingrinājumiem nav jābūt ilgiem; pietiek ar pusstundu. Bet svarīgi ir, lai Jūs vingrinātos regulāri! Pētījumi pierāda, ka to, ko iemācamies, var saglabāties desmitiem gadu… To tikai vēlreiz jāizrok no dziļumiem…