Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 1   »   mr आज्ञार्थक १

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vēlējuma izteiksme 1

८९ [एकोणनव्वद]

89 [Ēkōṇanavvada]

आज्ञार्थक १

[ājñārthaka 1]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! तू ख-- आ--- आ--- – इ--- / इ--- आ--- ह-- न---. तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस. 0
t- k---- ā---- ā---- – i----/ i---- ā---- h-'ū n-----. tū k---- ā---- ā---- – i----/ i---- ā---- h--- n-----. tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa. t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā/ i-a-ī ā-a-ī h-'ū n-k-s-. ---------------------–------/---------------'--------.
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! तू ख-- व-- झ----- / झ----- – इ----- उ---- झ--- न---. तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस. 0
T- k---- v--- j--------/ j-------- – i----- u---- j---- n-----. Tū k---- v--- j--------/ j-------- – i----- u---- j---- n-----. Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa. T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a/ j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-. -----------------------/-----------–--------------------------.
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! तू घ-- ख-- उ---- य---- / य---- – इ----- उ---- य-- न---. तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस. 0
T- g---- k---- u---- y-----/ y----- – i----- u---- y-'ū n-----. Tū g---- k---- u---- y-----/ y----- – i----- u---- y--- n-----. Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa. T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'ū n-k-s-. ---------------------------/--------–----------------'--------.
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! तू ख-- म------- ह---- / ह---- – इ----- म------- ह-- न---. तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस. 0
T- k---- m------- h-------/ h------- – i----- m------- h--- n-----. Tū k---- m------- h-------/ h------- – i----- m------- h--- n-----. Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa. T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-. --------------------------/----------–----------------------------.
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! तू ख-- ह-- ब----- / ब----- – इ--- ह-- ब--- न---. तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस. 0
T- k---- h--- b-------/ b------- – i---- h--- b--- n-----. Tū k---- h--- b-------/ b------- – i---- h--- b--- n-----. Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa. T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-. ----------------------/----------–-----------------------.
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! तू ख-- प---- / प---- – इ--- प-- न---. तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस. 0
T- k---- p-----/ p----- – i---- p-'ū n-----. Tū k---- p-----/ p----- – i---- p--- n-----. Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa. T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'ū n-k-s-. ---------------/--------–---------'--------.
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! तू ख-- ध------- क---- / क---- – इ--- ध------- क-- न---. तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस. 0
T- k---- d--------- k-------/ k------- – i---- d--------- k--- n-----. Tū k---- d--------- k-------/ k------- – i---- d--------- k--- n-----. Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa. T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-. ----------------------------/----------–-----------------------------.
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! तू ख-- क-- क---- / क---- – इ--- क-- क-- न---. तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस. 0
T- k---- k--- k-------/ k------- – i---- k--- k--- n-----. Tū k---- k--- k-------/ k------- – i---- k--- k--- n-----. Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa. T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-. ----------------------/----------–-----------------------.
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! तू ख-- व----- ग--- च------ / च------ – इ----- व----- ग--- च---- न---. तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस. 0
T- k---- v----- g--- c---------/ c--------- – i----- v----- g--- c----- n-----. Tū k---- v----- g--- c---------/ c--------- – i----- v----- g--- c----- n-----. Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa. T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-. -------------------------------/------------–---------------------------------.
Piecelieties, Millera kungs! उठ-- श------ म-----! उठा, श्रीमान म्युलर! 0
U---, ś------ m------! Uṭ--- ś------ m------! Uṭhā, śrīmāna myulara! U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a! ----,----------------!
Apsēdieties, Millera kungs! बस-- श------ म-----! बसा, श्रीमान म्युलर! 0
B---, ś------ m------! Ba--- ś------ m------! Basā, śrīmāna myulara! B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a! ----,----------------!
Palieciet sēžam, Millera kungs! बस-- र--- श------ म-----! बसून रहा, श्रीमान म्युलर! 0
B----- r---, ś------ m------! Ba---- r---- ś------ m------! Basūna rahā, śrīmāna myulara! B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a! -----------,----------------!
Esiet pacietīga! सं-- ब----. संयम बाळगा. 0
S------ b-----. Sa----- b-----. Sanyama bāḷagā. S-n-a-a b-ḷ-g-. --------------.
Nesteidzieties! आप-- व-- घ---. आपला वेळ घ्या. 0
Ā---- v--- g---. Āp--- v--- g---. Āpalā vēḷa ghyā. Ā-a-ā v-ḷ- g-y-. ---------------.
Pagaidiet acumirkli! क्---- थ----. क्षणभर थांबा. 0
K--------- t-----. Kṣ-------- t-----. Kṣaṇabhara thāmbā. K-a-a-h-r- t-ā-b-. -----------------.
Esiet piesardzīga! जप--. जपून. 0
J-----. Ja----. Japūna. J-p-n-. ------.
Esiet precīza! वक----- ब--. वक्तशीर बना. 0
V-------- b---. Va------- b---. Vaktaśīra banā. V-k-a-ī-a b-n-. --------------.
Neesiet muļķe! मू--- ब-- न--. मूर्ख बनू नका. 0
M----- b--- n---. Mū---- b--- n---. Mūrkha banū nakā. M-r-h- b-n- n-k-. ----------------.

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…