Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 1   »   nl Imperatief 1

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

Vēlējuma izteiksme 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks! J- b--t--------- -ee---o---n-e- -o --i! J- b--- z- l-- – w--- t--- n--- z- l--- J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi! J----a-p- ----an- - s-a-- ---- ni-t -o lang! J- s----- z- l--- – s---- t--- n--- z- l---- J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu! J- -o---zo l-at-–-k-m ---h n-e- -o -aa-! J- k--- z- l--- – k-- t--- n--- z- l---- J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi! J- -------- --rd-–-l----t-c- nie--zo hard! J- l---- z- h--- – l--- t--- n--- z- h---- J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu! Je-spre--- zo----h--– -p-eek--och ni---z- -acht! J- s------ z- z---- – s----- t--- n--- z- z----- J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz! Je-dr-n-t----ve---- d--n--t-c- niet -o-ve-l! J- d----- t- v--- – d---- t--- n--- z- v---- J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz! J-----kt--e----l-– -o-- t----n--- zo ---l! J- r---- t- v--- – r--- t--- n--- z- v---- J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz! J- ------t- v------w--- to-h n-et zo vee-! J- w---- t- v--- – w--- t--- n--- z- v---- J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri! J---ij-t-z---ne- – r-j t--h -ie- -o -ne-! J- r---- z- s--- – r-- t--- n--- z- s---- J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Piecelieties, Millera kungs! S--at------------- -ül--r! S---- u o-- m----- M------ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Apsēdieties, Millera kungs! Gaat-u------n- m-nee--Mü-ler! G--- u z------ m----- M------ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Palieciet sēžam, Millera kungs! Blijf- - -i--e-,-m--e-r--üll--! B----- u z------ m----- M------ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Esiet pacietīga! H-e-- u ---u--! H---- u g------ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Nesteidzieties! N-em- - de---j-! N---- u d- t---- N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Pagaidiet acumirkli! Wa------n -o-en-! W---- e-- m------ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Esiet piesardzīga! W-------rz-cht--! W--- v----------- W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Esiet precīza! We-s--- t-jd! W--- o- t---- W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Neesiet muļķe! D-e n-et------om! D-- n--- z- s---- D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

Ķīniešu valoda

Ķīniešu valodā runātaju skaits ir lielākais pasaulē. Bet tajā pašā laikā nav vienas vienotas ķīniešu valodas. Pastāv vairākas ķīniešu valodas. Tās visas pieder pie sino-tibetiešu valodas. Kopā ķīniešu valodā runā ap 1,3 miljardi cilvēku. Lielākā daļa no runātājiem dzīvo Ķīnas Tautas republikā un Taivānā. Pastāv vairākas valstis ar ķīniešu valodīgo minoritāti. Izplatītākā no ķīniešu valodām ir literārā valoda. Standartizētā valoda tiek dēvēta arī kā mandarīnu valoda. Mandarīnu valoda ir oficiālā Ķīnas Tautas republikas valoda. Citas ķīniešu valodas tiek apzīmētas kā dialekti. Mandarīnu valodā runā arī Taivānā un Singaporā. 850 miljoniem cilvēku mandarīnu valoda ir dzimtā valoda. Bet to saprot gandrīz visu ķīniešu valodā runājošie. Tādēļ dialektā runājošie izmanto to priekš savstarpējas saziņas. Visi ķīnieši izmanto vienotu raksības sistēmu. Ķīniešu rakstības sistēma ir 4000 līdz 5000 gadus sena. Un tā padara ķīniešu literāro tradīciju par vissenāko pasaulē. Arī citas Āzijas kultūras ir aizņēmušās ķīniešu rakstības sistēmu. Ķīniešu hieroglifi ir daudz sarežģītākas par alfabētisko sistēmu. Savukārt ķīniešu sarunvaloda nav tik sarežģīta. Gramatiku var salīdzinoši ātri apgū. Tāpēc tie, kuri to apgūst, var ātri gūt panākumus. Un aizvien vairāk cilvēku vēlas apgūt ķīniešu valodu. Kā svešvaloda, tā gūs aizvien lielāku ievērību. Tagad visur piedāvā apgūt ķīniešu valodu. Esiet pārliecināti par sevi! Nākotnes valoda būs ķīniešu valoda…