Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

[brdzanebiti k'ilo 2]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Noskujies! გაი-არ--! გ-------- გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g--p'--se! g--------- g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Nomazgājies! დ-იბა--! დ------- დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d-i-a--! d------- d-i-a-e- -------- daibane!
Saķemmējies! დაი------ე! დ---------- დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
daivar--k-n-! d------------ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Piezvani! Piezvaniet! დ--ეკე--და--კე-! დ------ დ------- დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d-r---e- da-e-'--! d------- d-------- d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Sāc! Sāciet! და-წყ-!----წ-ეთ! დ------ დ------- დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
dai-----! -a-t-'--t! d-------- d--------- d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Izbeidz! Izbeidziet! შ-წყ-ი--- -ეწყ-----! შ-------- შ--------- შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
shets--vi-'e! shet-'qv-t--t! s------------ s------------- s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! შეეშ-ი--შე--ვ--! შ------ შ------- შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s-e-s---!---e--h-it! s-------- s--------- s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Saki to! Sakiet to! თქ----თქვით! თ---- თ----- თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
t-vi! tk--t! t---- t----- t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Nopērc to! Nopērciet to! ი--დე- ი-იდ-თ! ი----- ი------ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i--d-----i-et! i----- i------ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Nekad neesi negodīgs! ნ--იქ--ბი----! ნ- ი----- ც--- ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu-ik-eb--tsr-! n- i----- t---- n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Nekad neesi nekaunīgs! ნ- --ნები-თ-ვხედ-! ნ- ი----- თ------- ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
nu--k-eb----vkhe--! n- i----- t-------- n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Nekad neesi nepieklājīgs! ნ-რასდ----ი-ნ-ბ- -ზ--ე--! ნ-------- ი----- უ------- ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n-r----os---neb- u-r-e--! n-------- i----- u------- n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Esi vienmēr godīgs! ი--ვ---ოვე-თ-ის ----რფ---! ი---- ყ-------- გ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
i--vi------t----g--ts--pel-! i---- q-------- g----------- i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Esi vienmēr jauks! ი--ვი -ოვე-თ--ს ს-სი-მოვ--! ი---- ყ-------- ს---------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iq--i q---l--is s---amo-n-! i---- q-------- s---------- i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Esi vienmēr pieklājīgs! ი--ვ---ოვ-ლ------ავ-ზი-ნი! ი---- ყ-------- თ--------- ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
i-av- qov------ ta-a-i-ni! i---- q-------- t--------- i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Nonāciet laimīgi mājās! ბე-ნიე------გზა--ე-! ბ-------- ი--------- ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
bedni--ad -mg------! b-------- i--------- b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Sargiet sevi! თ-ვ- მი-ედე-! თ--- მ------- თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
t-vs-mi--e--t! t--- m-------- t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Apciemojiet mūs drīz atkal! მ--ე---მო---ნა--ლე-! მ----- მ------------ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
m-l--e-mo--i---hu--t! m----- m------------- m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…