Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
Noskujies! द--- ---! द--- क--- द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
dāḍhī ---ā! d---- k---- d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Nomazgājies! अ-- ध-वा! अ-- ध---- अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
A-ga--h---! A--- d----- A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Saķemmējies! के--विंच--! क-- व------ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
K-s- -i--ca--! K--- v-------- K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Piezvani! Piezvaniet! फ-न-क-ा! फ-- क--- फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
Phō-a ---ā! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Sāc! Sāciet! सुर- -रा! स--- क--- स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
Su-----rā! S--- k---- S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Izbeidz! Izbeidziet! थां-- -ां--! थ---- थ----- थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
T-ā--a! Thā---! T------ T------ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! स-डून दे!-सो-ून---य-! स---- द-- स---- द---- स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
S-ḍ-n- --!------a d-ā! S----- d-- S----- d--- S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Saki to! Sakiet to! बोल!---ला! ब--- ब---- ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B-la--Bōlā! B---- B---- B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Nopērc to! Nopērciet to! ह- ख--दी क-- -े --ेद- क--! ह- ख---- क-- ह- ख---- क--- ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H--khar------r-!----k-a-ē-ī-k-rā! H- k------ k---- H- k------ k---- H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Nekad neesi negodīgs! क-ीही--ेई-ान --ू नकोस! क---- ब----- ब-- न---- क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
Kadhī-ī -ē'ī-āna--a-- ----sa! K------ b------- b--- n------ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Nekad neesi nekaunīgs! क---ी --ड------ न-ो-! क---- ख---- ब-- न---- क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
Kadhī-ī khō-a-a-a --nū--a----! K------ k-------- b--- n------ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Nekad neesi nepieklājīgs! कधी----सभ्य वाग- ----! क---- अ---- व--- न---- क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
Ka-hī-- -s---ya--ā----a--sa! K------ a------ v--- n------ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Esi vienmēr godīgs! नेह-----राम-णिक-र-ह-! न---- प-------- र---- न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nēh--- p-ā-ā---a-rāhā! N----- p-------- r---- N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Esi vienmēr jauks! न-ह-----ं--े--ा-ा! न---- च----- र---- न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nēh-mī-c----l---āh-! N----- c------ r---- N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Esi vienmēr pieklājīgs! न-हमी --नम-र-र-ह-! न---- व----- र---- न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
N----ī------r- ----! N----- v------ r---- N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Nonāciet laimīgi mājās! आप- -री -ु-क्-ि---र- या--अशी -शा----! आ-- घ-- स------- प-- य-- अ-- आ-- आ--- आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Ā-aṇ--gh-r---u----i-a----at- ---a-a-ī-----ā--! Ā---- g---- s-------- p----- y--- a-- ā-- ā--- Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Sargiet sevi! स्-तःची काळ-- घ्--! स------ क---- घ---- स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S-ataḥc--k-ḷ-jī g-y-! S------- k----- g---- S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Apciemojiet mūs drīz atkal! पु-्ह- लवकर भ--ा! प----- ल--- भ---- प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
Pu--- -a--k--- -hē--! P---- l------- b----- P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…