Sarunvārdnīca

lv Vēlējuma izteiksme 2   »   ur ‫درخواست کرنا 2‬

90 [deviņdesmit]

Vēlējuma izteiksme 2

Vēlējuma izteiksme 2

‫90 [نوے]‬

nawway

‫درخواست کرنا 2‬

[darkhwast karna]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu urdu Spēlēt Vairāk
Noskujies! ‫ش-- ک-- !‬ ‫شیو کرو !‬ 0
s---- k--- ! sh--- k--- ! shave karo ! s-a-e k-r- ! -----------!
Nomazgājies! ‫د-- ل- !‬ ‫دھو لو !‬ 0
d-- l- ! dh- l- ! dho lo ! d-o l- ! -------!
Saķemmējies! ‫ک---- ک-- !‬ ‫کنگھی کرو !‬ 0
k----- k--- ! ka---- k--- ! kangha karo ! k-n-h- k-r- ! ------------!
Piezvani! Piezvaniet! ‫ٹ------ ک-- ! ٹ------ ک----- !‬ ‫ٹیلیفون کرو ! ٹیلیفون کیجیئے !‬ 0
t-------- k---! t-------- k----- ! te------- k---- t-------- k----- ! telephone karo! telephone kijiye ! t-l-p-o-e k-r-! t-l-p-o-e k-j-y- ! --------------!------------------!
Sāc! Sāciet! ‫ش--- ک-- ! ش--- ک----- !‬ ‫شروع کرو ! شروع کیجیئے !‬ 0
s---- k---! s---- k----- ! sh--- k---- s---- k----- ! shuru karo! shuru kijiye ! s-u-u k-r-! s-u-u k-j-y- ! ----------!--------------!
Izbeidz! Izbeidziet! ‫خ-- ک-- ! خ-- ک----- !‬ ‫ختم کرو ! ختم کیجیئے !‬ 0
k----- k---! k----- k----- ! kh---- k---- k----- k----- ! khatam karo! khatam kijiye ! k-a-a- k-r-! k-a-a- k-j-y- ! -----------!---------------!
Liec to mierā! Lieciet to mierā! ‫چ--- د- ! چ--- د----- !‬ ‫چھوڑ دو ! چھوڑ دیجیئے !‬ 0
c----- d--! c----- d----- ! ch---- d--- c----- d----- ! chhorr doo! chhorr dijiye ! c-h-r- d-o! c-h-r- d-j-y- ! ----------!---------------!
Saki to! Sakiet to! ‫ک-- ! ک-- د----- !‬ ‫کہو ! کہہ دیجیئے !‬ 0
k---! k-- d----- ! ka--- k-- d----- ! kaho! keh dijiye ! k-h-! k-h d-j-y- ! ----!------------!
Nopērc to! Nopērciet to! ‫ا-- خ---- ! ا-- خ--- ل----- !‬ ‫اسے خریدو ! اسے خرید لیجیئے !‬ 0
u--- k------! u--- k------ l----- ! us-- k------- u--- k------ l----- ! usay kharedo! usay khareed lijiye ! u-a- k-a-e-o! u-a- k-a-e-d l-j-y- ! ------------!---------------------!
Nekad neesi negodīgs! ‫ک--- غ-- ب---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی غلط بیانی نہ کرو !‬ 0
k---- g----- b----- n-- k--- ! ka--- g----- b----- n-- k--- ! kabhi ghalat bayani nah karo ! k-b-i g-a-a- b-y-n- n-h k-r- ! -----------------------------!
Nekad neesi nekaunīgs! ‫ک--- ش---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی شرارت نہ کرو !‬ 0
k---- g-------- n-- k--- ! ka--- g-------- n-- k--- ! kabhi gustaakhi nah karo ! k-b-i g-s-a-k-i n-h k-r- ! -------------------------!
Nekad neesi nepieklājīgs! ‫ک--- ب- ت---- ن- ک-- !‬ ‫کبھی بد تمیزی نہ کرو !‬ 0
k---- b-- t------ n-- k--- ! ka--- b-- t------ n-- k--- ! kabhi bad tameezi nah karo ! k-b-i b-d t-m-e-i n-h k-r- ! ---------------------------!
Esi vienmēr godīgs! ‫ہ---- س- ب--- !‬ ‫ہمیشہ سچ بولو !‬ 0
h------ s--- b---- ! ha----- s--- b---- ! hamesha sach boulo ! h-m-s-a s-c- b-u-o ! -------------------!
Esi vienmēr jauks! ‫ہ---- ا--- ط-- س- پ-- آ- !‬ ‫ہمیشہ اچھی طرح سے پیش آو !‬ 0
h------ a--- t----- s- p---- a- ! ha----- a--- t----- s- p---- a- ! hamesha achi terhan se paish ao ! h-m-s-a a-h- t-r-a- s- p-i-h a- ! --------------------------------!
Esi vienmēr pieklājīgs! ‫ہ---- ت---- م-- ر-- !‬ ‫ہمیشہ تہذیب میں رہو !‬ 0
h------ t------- m--- r--- ! ha----- t------- m--- r--- ! hamesha tahazeeb mein raho ! h-m-s-a t-h-z-e- m-i- r-h- ! ---------------------------!
Nonāciet laimīgi mājās! ‫آ- آ--- س- گ-- پ----- !‬ ‫آپ آرام سے گھر پہنچیں !‬ 0
a-- a----- s- g--- p-------- ! aa- a----- s- g--- p-------- ! aap aaraam se ghar pohnchain ! a-p a-r-a- s- g-a- p-h-c-a-n ! -----------------------------!
Sargiet sevi! ‫ا--- خ--- ر---- !‬ ‫اپنا خیال رکھیں !‬ 0
a--- k------ r----- ! ap-- k------ r----- ! apna khayaal rakhen ! a-n- k-a-a-l r-k-e- ! --------------------!
Apciemojiet mūs drīz atkal! ‫د----- ج-- م--- آ--- !‬ ‫دوبارہ جلد ملنے آئیں !‬ 0
d------ j--- m----- a--- ! do----- j--- m----- a--- ! dobarah jald milnay ayen ! d-b-r-h j-l- m-l-a- a-e- ! -------------------------!

Mazuļi var iemācīties gramatiskos noteikumus

Bērni izaug ļoti ātri. Un viņi arī ļoti ātri mācas. Vēl nav pētīts, kā mācas bērni. Mācīšanās notiek automātiski. Bērni neievēro, kad viņi mācas. Ar katru dienu viņi kļūst spējīgāki. Tāpat ir ar valodām. Mazuļi pirmajos mēnešo spēj tikai raudāt. Pēc pāris mēnešiem tie var jau pateikt kādus īsus vārdus. Ar tiem pašiem vārdiem viņi sāk veidot teikumus. Un rezultātā bērni runā savā dzimtajā valodā. Diemžēl tas neattiecas uz pieaugušajiem.. Priekš kādas valodas apgūšanas viņiem vajadzīgas ir grāmatas un citi materiāli. Tikai tā viņi varēs iemācīties, piemēram, gramatiskos likumus. Bet mazuļi jau no četru mēnešu vecuma apgūst gramatiku. Pētnieki mācīja vācu mazuļiem svešvalodas gramatiku. Viņi atskaņoja teikumus itāļu valodā. Šajos teikumos bija noteikta sintaktiska struktūra. Mazuļi klausījās pareizos teikumus apmēram stundas ceturksni. Pēc tam teikumus mazuļiem atskaņoja vēlreiz. Savukārt, šajā reizē, daži teikumi bija ar kļūdām. Kamēr bērni klausījās teikumus, tiem tika pārbaudīti smadzeņu viļņi. Tādā veidā pētnieki varēja noteikt, kā smadzenes reaģē uz teikumiem Atkarībā no teikumiem, mazuļi parādīja dažādas smadzeņu aktivitātes. Lai gan mazuļi bija tikko tos iemācījušies, viņi reģistrēja kļūdas. Protams, ka mazuļi nezin, kādēļ teikumi ir nepareizi. Viņi orientējas tikai pēc fonētiskajiem paraugiem. Bet ar to pietiek, lai apgūtu valodu - vismaz mazuļiem…