Mani kaitina tas, ka tu krāc.
يز-ج-ي-أ-ك-ت--ر.
------ أ-- ت-----
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.-
------------------
يزعجني أنك تشخر.
0
yz-e-j-ni -a-a--ta---har.
y-------- '---- t--------
y-a-i-a-i '-n-k t-s-k-a-.
-------------------------
yzaeijani 'anak tashkhar.
Mani kaitina tas, ka tu krāc.
يزعجني أنك تشخر.
yzaeijani 'anak tashkhar.
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus.
-ز--ن--أ-ك---ث- من-شر---لبي-ة.
------ أ-- ت--- م- ش-- ا-------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.-
--------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y-aea-un- -a--- ta-thu- mi- sh--- al-iar---.
y-------- '---- t------ m-- s---- a---------
y-a-a-u-i '-n-k t-k-h-r m-n s-u-b a-b-a-a-a-
--------------------------------------------
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yzaeajuni 'anak takthur min shurb albiarata.
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu.
ي---ن- أ-ك----ي م--خ-ا-.
------ أ-- ت--- م--------
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
--------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
y-aeij--- 'ana----t- m---hr--n.
y-------- '---- t--- m---------
y-a-i-a-i '-n-k t-t- m-a-h-a-n-
-------------------------------
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yzaeijani 'anak tati mtakhraan.
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts.
أظن --ه-بحاجة---ى --ي-.
--- أ-- ب---- إ-- ط-----
-ظ- أ-ه ب-ا-ة إ-ى ط-ي-.-
-------------------------
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
0
a-un --nah-b-haj-t --i--a -abi-a.
a--- '---- b------ '----- t------
a-u- '-n-h b-h-j-t '-i-a- t-b-b-.
---------------------------------
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts.
أظن أنه بحاجة إلى طبيب.
azun 'anah bihajat 'iilaa tabiba.
Es domāju, ka viņš ir slims.
أظن-أ-- مري--
--- أ-- م-----
-ظ- أ-ه م-ي-.-
---------------
أظن أنه مريض.
0
az---'-n-h---rid-n.
a--- '---- m-------
a-u- '-n-h m-r-d-n-
-------------------
azun 'anah muridan.
Es domāju, ka viņš ir slims.
أظن أنه مريض.
azun 'anah muridan.
Es domāju, ka viņš tagad guļ.
-ظ--أن-------
--- أ-- ن-----
-ظ- أ-ه ن-ئ-.-
---------------
أظن أنه نائم.
0
az-- 'a-ah-n-yim-.
a--- '---- n------
a-u- '-n-h n-y-m-.
------------------
azun 'anah nayima.
Es domāju, ka viņš tagad guļ.
أظن أنه نائم.
azun 'anah nayima.
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu.
نأ-- أ--ي-------نتن--
---- أ- ي---- ا-------
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.-
-----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
n-a--- -----a-a-a--j---n-tana.
n----- '-- y-------- a--------
n-a-a- '-n y-t-z-w-j a-n-t-n-.
------------------------------
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
n'amal 'an yatazawaj abnatana.
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas.
ن-مل أ- تكون --يه-نق-د-- ك-ي--.
---- أ- ت--- ل--- ن----- ك------
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
---------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
n-am-- '-n-ta--- la-ay--nq-daan kat---a--.
n----- '-- t---- l----- n------ k---------
n-a-a- '-n t-k-n l-d-y- n-w-a-n k-t-i-a-a-
------------------------------------------
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
n'amal 'an takun ladayh nqwdaan kathirata.
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs.
-أمل ----ك-ن----و-----.
---- أ- ي--- م----------
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
-------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
in'-ma- '----ak---ml--n-r--n.
i------ '-- y---- m----------
i-'-m-l '-n y-k-n m-y-n-r-a-.
-----------------------------
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs.
نأمل أن يكون مليونيراً.
in'amal 'an yakun mlywnyraan.
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā.
سمع-----ز---- -ص-ب--ب-----
---- أ- ز---- أ---- ب------
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
----------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
ism-e- --n- za-j-tih-'-si----bhadt-.
i----- '--- z------- '------ b------
i-m-e- '-n- z-w-a-i- '-s-b-t b-a-t-.
------------------------------------
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
ismaet 'ana zawjatih 'usibat bhadth.
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
-م---أ-ه--في ا--ستش-ى-
---- أ--- ف- ا---------
-م-ت أ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.-
------------------------
سمعت أنها في المستشفى.
0
smie--'an----f- al---tas--aa.
s---- '----- f- a------------
s-i-t '-n-h- f- a-m-s-a-h-a-.
-----------------------------
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
سمعت أنها في المستشفى.
smiet 'anaha fi almustashfaa.
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam.
س-ع- -- السيا-ة---فت-ت-ا-ا-.
---- أ- ا------ ت--- ت-------
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.-
------------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
ism--t-'a---a-saya-at t-l-----t-a--a-.
i----- '--- a-------- t------ t-------
i-m-e- '-n- a-s-y-r-t t-l-f-t t-a-a-n-
--------------------------------------
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
ismaet 'ana alsayarat tulafat tmamaan.
Es priecājos, ka Jūs atnācāt.
--عد-ي-أنك أ--ت.
------ أ-- أ-----
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.-
------------------
يسعدني أنك أتيت.
0
y-a--d-ni 'anak--a-ita.
y-------- '---- '------
y-a-a-u-i '-n-k '-t-t-.
-----------------------
ysaeaduni 'anak 'atita.
Es priecājos, ka Jūs atnācāt.
يسعدني أنك أتيت.
ysaeaduni 'anak 'atita.
Es priecājos, ka Jums ir interese.
-س---- --ك---تم-
------ أ-- م-----
-س-د-ي أ-ك م-ت-.-
------------------
يسعدني أنك مهتم.
0
y--e-duni-'-nak---h--m-.
y-------- '---- m-------
y-a-i-u-i '-n-k m-h-a-a-
------------------------
ysaeiduni 'anak mahtama.
Es priecājos, ka Jums ir interese.
يسعدني أنك مهتم.
ysaeiduni 'anak mahtama.
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju.
ي--دني---ك-ست---ي---منز-.
------ أ-- س----- ا-------
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.-
---------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ysi--d-n- 'a--k-----s--ari-a-ma-zal-.
y-------- '---- s--------- a---------
y-i-a-u-i '-n-k s-t-s-t-r- a-m-n-a-a-
-------------------------------------
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
ysieaduni 'anak satashtari almanzala.
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām.
أخش--أن-ت-و- -خر-حافلة قد--ضت.
---- أ- ت--- آ-- ح---- ق- م----
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
--------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
a-----aa '-- -akun -khar-h---l-t q-d--a--t-.
a------- '-- t---- a---- h------ q-- m------
a-h-s-a- '-n t-k-n a-h-r h-f-l-t q-d m-d-t-.
--------------------------------------------
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhashaa 'an takun akhar hafilat qad madata.
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs.
-خشى ---- -نض-- ل--- سي--ة أ--ة.
---- أ--- س---- ل--- س---- أ-----
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
----------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
akhs-aa '--a---s---d-----i'a--dh--a-ara---ajrata.
a------ '----- s------- l------- s------ '-------
a-h-h-a '-n-n- s-n-d-u- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
-------------------------------------------------
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshaa 'anana sanadtur li'akhdh sayarat 'ajrata.
Es baidos, ka man nav līdzi naudas.
أ-شى---ا--حم- -قو--ً-
---- أ-- أ--- ن-------
-خ-ى أ-ا أ-م- ن-و-ا-.-
-----------------------
أخشى ألا أحمل نقوداً.
0
a---sha--'---- -ahmi--n-w-a-n.
a------- '---- '----- n-------
a-h-s-a- '-l-a '-h-i- n-w-a-n-
------------------------------
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.
Es baidos, ka man nav līdzi naudas.
أخشى ألا أحمل نقوداً.
akhashaa 'alaa 'ahmil nqwdaan.