Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   em Subordinate clauses: that 2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. I’- a---- t--- y-- s----. I’m angry that you snore. 0
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. I’- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---. I’m angry that you drink so much beer. 0
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. I’- a---- t--- y-- c--- s- l---. I’m angry that you come so late. 0
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. I t---- h- n---- a d-----. I think he needs a doctor. 0
Es domāju, ka viņš ir slims. I t---- h- i- i--. I think he is ill. 0
Es domāju, ka viņš tagad guļ. I t---- h- i- s------- n--. I think he is sleeping now. 0
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. We h--- t--- h- m------ o-- d-------. We hope that he marries our daughter. 0
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. We h--- t--- h- h-- a l-- o- m----. We hope that he has a lot of money. 0
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. We h--- t--- h- i- a m----------. We hope that he is a millionaire. 0
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------. I heard that your wife had an accident. 0
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------. I heard that she is in the hospital. 0
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------. I heard that your car is completely wrecked. 0
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. I’- h---- t--- y-- c---. I’m happy that you came. 0
Es priecājos, ka Jums ir interese. I’- h---- t--- y-- a-- i---------. I’m happy that you are interested. 0
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. I’- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----. I’m happy that you want to buy the house. 0
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. I’- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---. I’m afraid the last bus has already gone. 0
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. I’- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---. I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. I’- a----- I h--- n- m--- m----. I’m afraid I have no more money. 0

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…