Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   hi कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

९२ [बानवे]

92 [baanave]

कि से सबओर्डिनेट क्लॉजेस २

[ki se sabordinet klojes 2]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. मु-- ग----- आ-- ह- क- त-- ख------ भ--- हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम खर्राटे भरते हो 0
m---- g---- a--- h-- k- t-- k-------- b------ h- mu--- g---- a--- h-- k- t-- k-------- b------ ho mujhe gussa aata hai ki tum kharraate bharate ho m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m k-a-r-a-e b-a-a-e h- ------------------------------------------------
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. मु-- ग----- आ-- ह- क- त-- इ--- ब--- प--- हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम इतनी बीअर पीते हो 0
m---- g---- a--- h-- k- t-- i----- b---- p---- h- mu--- g---- a--- h-- k- t-- i----- b---- p---- ho mujhe gussa aata hai ki tum itanee beear peete ho m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m i-a-e- b-e-r p-e-e h- -------------------------------------------------
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. मु-- ग----- आ-- ह- क- त-- ब--- द-- स- आ-- हो मुझे गुस्सा आता है कि तुम बहुत देर से आते हो 0
m---- g---- a--- h-- k- t-- b---- d-- s- a--- h- mu--- g---- a--- h-- k- t-- b---- d-- s- a--- ho mujhe gussa aata hai ki tum bahut der se aate ho m-j-e g-s-a a-t- h-i k- t-m b-h-t d-r s- a-t- h- ------------------------------------------------
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. मु-- ल--- ह- क- उ--- ड----- क- ज़---- है मुझे लगता है कि उसको डॉक्टर की ज़रूरत है 0
m---- l----- h-- k- u---- d----- k-- z------- h-- mu--- l----- h-- k- u---- d----- k-- z------- h-i mujhe lagata hai ki usako doktar kee zaroorat hai m-j-e l-g-t- h-i k- u-a-o d-k-a- k-e z-r-o-a- h-i -------------------------------------------------
Es domāju, ka viņš ir slims. मु-- ल--- ह- क- व- ब---- है मुझे लगता है कि वह बीमार है 0
m---- l----- h-- k- v-- b------ h-- mu--- l----- h-- k- v-- b------ h-i mujhe lagata hai ki vah beemaar hai m-j-e l-g-t- h-i k- v-h b-e-a-r h-i -----------------------------------
Es domāju, ka viņš tagad guļ. मु-- ल--- ह- क- व- अ- स- र-- है मुझे लगता है कि वह अब सो रहा है 0
m---- l----- h-- k- v-- a- s- r--- h-- mu--- l----- h-- k- v-- a- s- r--- h-i mujhe lagata hai ki vah ab so raha hai m-j-e l-g-t- h-i k- v-h a- s- r-h- h-i --------------------------------------
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. हम-- आ-- ह- क- व- ह---- ब--- स- श--- क---ा हमें आशा है कि वह हमारी बेटी से शादी करेगा 0
h---- a---- h-- k- v-- h------- b---- s- s------ k----- ha--- a---- h-- k- v-- h------- b---- s- s------ k----a hamen aasha hai ki vah hamaaree betee se shaadee karega h-m-n a-s-a h-i k- v-h h-m-a-e- b-t-e s- s-a-d-e k-r-g- -------------------------------------------------------
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. हम-- आ-- ह- क- उ--- प-- ब--- प--- है हमें आशा है कि उसके पास बहुत पैसा है 0
h---- a---- h-- k- u---- p--- b---- p---- h-- ha--- a---- h-- k- u---- p--- b---- p---- h-i hamen aasha hai ki usake paas bahut paisa hai h-m-n a-s-a h-i k- u-a-e p-a- b-h-t p-i-a h-i ---------------------------------------------
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. हम-- आ-- ह- क- व- ल---- है हमें आशा है कि वह लखपति है 0
h---- a---- h-- k- v-- l-------- h-- ha--- a---- h-- k- v-- l-------- h-i hamen aasha hai ki vah lakhapati hai h-m-n a-s-a h-i k- v-h l-k-a-a-i h-i ------------------------------------
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. मै--- स--- ह- क- त------- प---- क- स-- द------- ह-ई मैंने सुना है कि तुम्हारी पत्नि के साथ दुर्घटना हुई 0
m----- s--- h-- k- t-------- p---- k- s---- d--------- h--- ma---- s--- h-- k- t-------- p---- k- s---- d--------- h--e mainne suna hai ki tumhaaree patni ke saath durghatana huee m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-t-i k- s-a-h d-r-h-t-n- h-e- -----------------------------------------------------------
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. मै--- स--- ह- क- व- अ------ म-- है मैंने सुना है कि वह अस्पताल में है 0
m----- s--- h-- k- v-- a------- m--- h-- ma---- s--- h-- k- v-- a------- m--- h-i mainne suna hai ki vah aspataal mein hai m-i-n- s-n- h-i k- v-h a-p-t-a- m-i- h-i ----------------------------------------
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. मै--- स--- ह- क- त------- प--- ग---- ट-- ग-- है मैंने सुना है कि तुम्हारी पूरी गाड़ी टूट गयी है 0
m----- s--- h-- k- t-------- p----- g----- t--- g---- h-- ma---- s--- h-- k- t-------- p----- g----- t--- g---- h-i mainne suna hai ki tumhaaree pooree gaadee toot gayee hai m-i-n- s-n- h-i k- t-m-a-r-e p-o-e- g-a-e- t-o- g-y-e h-i ---------------------------------------------------------
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. मु-- ख--- ह- क- आ- आ-े मुझे खुशी है कि आप आये 0
m---- k------ h-- k- a-- a--- mu--- k------ h-- k- a-- a--e mujhe khushee hai ki aap aaye m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p a-y- -----------------------------
Es priecājos, ka Jums ir interese. मु-- ख--- ह- क- आ--- द------- है मुझे खुशी है कि आपको दिलचस्पी है 0
m---- k------ h-- k- a----- d---------- h-- mu--- k------ h-- k- a----- d---------- h-i mujhe khushee hai ki aapako dilachaspee hai m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p-k- d-l-c-a-p-e h-i -------------------------------------------
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. मु-- ख--- ह- क- आ- घ- ख----- च---- ह-ं मुझे खुशी है कि आप घर खरीदना चाहते हैं 0
m---- k------ h-- k- a-- g--- k--------- c------- h--- mu--- k------ h-- k- a-- g--- k--------- c------- h--n mujhe khushee hai ki aap ghar khareedana chaahate hain m-j-e k-u-h-e h-i k- a-p g-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- h-i- ------------------------------------------------------
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. मु-- अ---- ह- क- आ--- ब- प--- ह- ज- च--- है मुझे अफ़सोस है कि आखरी बस पहले ही जा चुकी है 0
m---- a----- h-- k- a------- b-- p----- h-- j- c----- h-- mu--- a----- h-- k- a------- b-- p----- h-- j- c----- h-i mujhe afasos hai ki aakharee bas pahale hee ja chukee hai m-j-e a-a-o- h-i k- a-k-a-e- b-s p-h-l- h-e j- c-u-e- h-i ---------------------------------------------------------
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. मु-- अ---- ह- क- ह--- ट----- ल--- ह--ी मुझे अफ़सोस है कि हमें टैक्सी लेनी होगी 0
m---- a----- h-- k- h---- t------ l---- h---- mu--- a----- h-- k- h---- t------ l---- h---e mujhe afasos hai ki hamen taiksee lenee hogee m-j-e a-a-o- h-i k- h-m-n t-i-s-e l-n-e h-g-e ---------------------------------------------
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. मु-- अ---- ह- क- म--- प-- प--- न--- ह-ं मुझे अफ़सोस है कि मेरे पास पैसे नहीं हैं 0
m---- a----- h-- k- m--- p--- p---- n---- h--- mu--- a----- h-- k- m--- p--- p---- n---- h--n mujhe afasos hai ki mere paas paise nahin hain m-j-e a-a-o- h-i k- m-r- p-a- p-i-e n-h-n h-i- ----------------------------------------------

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…