Sarunvārdnīca

lv Palīgteikumi ar ka 2   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92 [deviņdesmit divi]

Palīgteikumi ar ka 2

Palīgteikumi ar ka 2

92 [తొంభై రెండు]

92 [Tombhai reṇḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

[Sahāyaka upavākyālu: Adi 2]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu telugu Spēlēt Vairāk
Mani kaitina tas, ka tu krāc. మ--ు ----కప--తార---న----క-పంగ---ం-ి మ--- గ------------ న--- క----- ఉ--- మ-ర- గ-ర-క-ె-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- ----------------------------------- మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
M-ru-gu----pe-atār-ni ---u k----gā---di M--- g--------------- n--- k------ u--- M-r- g-r-k-p-ḍ-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d- --------------------------------------- Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus. మ-ర- చాల- ఎ-్--- -ీ-్-త-గు-ారన- నా-- క---గ- -ంది మ--- చ--- ఎ----- బ--- త-------- న--- క----- ఉ--- మ-ర- చ-ల- ఎ-్-ు- బ-ర- త-గ-త-ర-ి న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- ------------------------------------------------ మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
Mī-- -ā-----kuv- b---tā-------- nāku--ō-a----u--i M--- c--- e----- b-- t--------- n--- k------ u--- M-r- c-l- e-k-v- b-r t-g-t-r-n- n-k- k-p-ṅ-ā u-d- ------------------------------------------------- Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu. చ-ల--ఆ---యంగ- వస్-ా--- న-కు కో---- --ది చ--- ఆ------- వ------- న--- క----- ఉ--- చ-ల- ఆ-స-య-గ- వ-్-ా-న- న-క- క-ప-గ- ఉ-ద- --------------------------------------- చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది 0
C--ā --asya--ā-v-s-ā-a---nā-u-k---ṅ-ā --di C--- ā-------- v-------- n--- k------ u--- C-l- ā-a-y-ṅ-ā v-s-ā-a-i n-k- k-p-ṅ-ā u-d- ------------------------------------------ Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts. ఆయనక- -- -ాక-ట-- అవ------దని--ా-ు అ--ప-స్త-ంది ఆ---- ఒ- డ------ అ---- ఉ---- న--- అ----------- ఆ-న-ి ఒ- డ-క-ట-్ అ-స-ం ఉ-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- ---------------------------------------------- ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Ā-anak----- --k--r------ra- u--ani --ku a-i-ist-ndi Ā------ o-- ḍ----- a------- u----- n--- a---------- Ā-a-a-i o-a ḍ-k-a- a-a-a-a- u-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i --------------------------------------------------- Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Es domāju, ka viņš ir slims. ఆ-న--ం-్-----లేద---నాకు అ---ిస్---ది ఆ-- ఒ----- బ------ న--- అ----------- ఆ-న ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-ి న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- ------------------------------------ ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Āy--- -ṇṭlō -----a---nāk---n---st---i Ā---- o---- b------- n--- a---------- Ā-a-a o-ṭ-ō b-l-d-n- n-k- a-i-i-t-n-i ------------------------------------- Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Es domāju, ka viņš tagad guļ. ఆ-- ని-్రపోతున----న- ---- అ-ిప-స్తోం-ి ఆ-- న--------------- న--- అ----------- ఆ-న న-ద-ర-ో-ు-్-ా-న- న-క- అ-ి-ి-్-ో-ద- -------------------------------------- ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది 0
Ā-ana --d-a--t--nāran---āku a-i---t-n-i Ā---- n--------------- n--- a---------- Ā-a-a n-d-a-ō-u-n-r-n- n-k- a-i-i-t-n-i --------------------------------------- Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu. ఆయన ---అమ-మా-ి-ి ప----ి ----కుంటా----నే-- ఆ---్-ు--న-ను ఆ-- మ- అ-------- ప----- చ----------- న--- ఆ------------ ఆ-న మ- అ-్-ా-ి-ి ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-న- న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------------- ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Ā-ana man- am-mā-i-i----ḷi --s--uṇ--r-----ēnu āś-s-u--ā-u Ā---- m--- a-------- p---- c------------ n--- ā---------- Ā-a-a m-n- a-'-ā-i-i p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u --------------------------------------------------------- Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas. ఆ-న ---ద ---ా డబ్---ఉం-ి-అ-ి---ను -శ--్తున-నా-ు ఆ-- వ--- చ--- డ---- ఉ--- అ-- న--- ఆ------------ ఆ-న వ-్- చ-ల- డ-్-ు ఉ-ద- అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------- ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Āya-a v------āl---ab-----d- an--nē-u -ś--tu-nānu Ā---- v---- c--- ḍ---- u--- a-- n--- ā---------- Ā-a-a v-d-a c-l- ḍ-b-u u-d- a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs. ఆ-న --ట-ల-----ి -న----ను --ి-్----న--ు ఆ-- క---------- అ-- న--- ఆ------------ ఆ-న క-ట-ల-ద-ప-ి అ-ి న-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------- ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను 0
Āyana-k-ṭ--d-p-t----i-nēn- -ś-s---n--u Ā---- k---------- a-- n--- ā---------- Ā-a-a k-ṭ-ā-i-a-i a-i n-n- ā-i-t-n-ā-u -------------------------------------- Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā. మ--భార-య-- ప-రమ--ం-జరిగ-ంద-ి న-న- --న్నా-ు మ- భ------ ప------ జ-------- న--- వ------- మ- భ-ర-య-ి ప-ర-ా-ం జ-ి-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ------------------------------------------ మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను 0
M----ā--a-i-pr-m-d-ṁ-jar-g--d-n- n-nu-vi-n--u M- b------- p------- j---------- n--- v------ M- b-ā-y-k- p-a-ā-a- j-r-g-n-a-i n-n- v-n-ā-u --------------------------------------------- Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā. ఆమ---స-ప--ర-ల----ద-ి---ను--------ు ఆ-- ఆ--------- ఉ---- న--- వ------- ఆ-ె ఆ-ు-త-ర-ల- ఉ-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ---------------------------------- ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను 0
Ā-e--supa---l--un-a----ē-u-vi-nā-u Ā-- ā--------- u----- n--- v------ Ā-e ā-u-a-r-l- u-d-n- n-n- v-n-ā-u ---------------------------------- Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam. మీ క-రు ప-ర్త--ా--్వ--- ---య-ంద-ి న-న--విన---ను మ- క--- ప------- ధ----- అ-------- న--- వ------- మ- క-ర- ప-ర-త-గ- ధ-వ-స- అ-్-ి-ద-ి న-న- వ-న-న-న- ----------------------------------------------- మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను 0
M-----u--ū--i---dh--nsa--ay-in-ani----- vi--ānu M- k--- p------ d------- a-------- n--- v------ M- k-r- p-r-i-ā d-v-n-a- a-y-n-a-i n-n- v-n-ā-u ----------------------------------------------- Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
Es priecājos, ka Jūs atnācāt. మ--ు -చ-చినం-ుక--న--- చాలా -ంతోశం-- ---ి మ--- వ---------- న--- చ--- స------- ఉ--- మ-ర- వ-్-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------- మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
Mīr------in-nd-ku nā-- -ā-ā--ant------ -n-i M--- v----------- n--- c--- s--------- u--- M-r- v-c-i-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- ------------------------------------------- Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
Es priecājos, ka Jums ir interese. మ--- ఆసక్----ల--ిన----ు--ాక--చాలా -ంతోశంగా ఉం-ి మ--- ఆ----- క---------- న--- చ--- స------- ఉ--- మ-క- ఆ-క-త- క-ి-ి-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ----------------------------------------------- మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
M--u ās-kti----ig--a--u-- -āku cāl- s--t-ś-ṅgā ---i M--- ā----- k------------ n--- c--- s--------- u--- M-k- ā-a-t- k-l-g-n-n-u-u n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- --------------------------------------------------- Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju. మ----ఇల-లు-కొనా-ను-ు-్-ం---ు --కు--ా----ం-ోశంగా-ఉ-ది మ--- ఇ---- క---------------- న--- చ--- స------- ఉ--- మ-ర- ఇ-్-ు క-న-ల-ు-ు-్-ం-ు-ు న-క- చ-ల- స-త-శ-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------------------- మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది 0
Mī---i--u k---l--ukunnan-uku -āk-----ā sant--aṅgā u--i M--- i--- k----------------- n--- c--- s--------- u--- M-r- i-l- k-n-l-n-k-n-a-d-k- n-k- c-l- s-n-ō-a-g- u-d- ------------------------------------------------------ Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām. చి-రి -----ప్-టికే -ెళ----ోయ--ం-ుకు---న- --ంత----ున్నాను చ---- బ-- ఇ------- వ--------------- న--- చ-------------- చ-వ-ి బ-్ ఇ-్-ట-క- వ-ళ-ళ-ప-య-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
C--a-- -as --paṭ-kē---ḷ-i--yi---d--- n----c-nt-stu--ā-u C----- b-- i------- v--------------- n--- c------------ C-v-r- b-s i-p-ṭ-k- v-ḷ-i-ō-i-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------------- Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs. మ-ం-ఒక -ాక--- తీసు-ో-ా-్స-వస్తు-్-----ు --ను--ింతిస--ున-నా-ు మ-- ఒ- ట----- త------------------------ న--- చ-------------- మ-ం ఒ- ట-క-స- త-స-క-వ-ల-స-వ-్-ు-్-ం-ు-ు న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు ------------------------------------------------------------ మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
M-n-- o-a----s- ---u--vāl-iva---nn-nd--u nē-u--i-ti--unn-nu M---- o-- ṭ---- t----------------------- n--- c------------ M-n-ṁ o-a ṭ-k-ī t-s-k-v-l-i-a-t-n-a-d-k- n-n- c-n-i-t-n-ā-u ----------------------------------------------------------- Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
Es baidos, ka man nav līdzi naudas. న---ద్ద---క-డబ--------ద----నేన---ి--ి-్-ు--నా-ు న- వ--- ఇ-- డ---- ల------- న--- చ-------------- న- వ-్- ఇ-క డ-్-ు ల-న-ద-క- న-న- చ-ం-ి-్-ు-్-ా-ు ----------------------------------------------- నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను 0
Nā ----a----- ḍ-----lēn-ndu---n-n--c-----t-nnānu N- v---- i--- ḍ---- l-------- n--- c------------ N- v-d-a i-k- ḍ-b-u l-n-n-u-u n-n- c-n-i-t-n-ā-u ------------------------------------------------ Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu

No žestiem pie runas

Kad mēs runājam vai klausāmies, mūsu smadzenēm ir daudz kas jāpaveic. Tām ir jāapstrādā valodnieciskie signāli. Arī žesti un simboli pieder pie valodnieciskajiem signāliem. Tie parādījās jau pirms cilvēka runas. Dažus simbolus izmanto visās kultūrās. Citi ir jāapgūst. Nepietiek vien uz tiem paskatīties, lai tos izprastu. Žestus un simbolus apstrādā tāpat kā runu. Un tos apstrādā tajā pašā galvas smadzeņu rajonā. Jauna izpēte to ir pierādījusi. Pētnieki pārbaudīja dažus testa subjektus. Šiem testa subjektiem bija nepieciešams apskatīt dažādus video klipus. Kamēr tie skatījās klipus, tikai mērīta to smadzeņu darbība. Vienā grupā video klipi izpauda dažādas lietas. Tie izpaudās caur kustību, simboliem un runu. Otra testa grupa skatījās savādākus video klipus. Šiem klipiem nebija jēgas. Tajos nebija ne runas, ne žestu, arī simbolu nebija. Tiem nebija nozīmes. Mērījumos pētnieki varēja redzēt, kur un kas tika apstrādāts. Viņi varēja salīdzināt abu grupu testa subjektu smadzeņu darbības. Viss, kam bija nozīme, tika apstrādāti vienā un tajā pašā smadzeņu rajonā. Šī eksperimenta rezultāti ir ļoti interesanti. Tie parāda, kā mūsu smadzenes ir laika gaitā apguvušas valodu. Sākumā, cilvēks sazinājās ar žestiem. Vēlāk vīnš attīstīja valodu. Smadzenēm vajadzēja iemācīties apstrādāt runu tāpat kā žestus. Un, acīm redzot, vienkārši atjaunoja veco versiju…