Mani kaitina tas, ka tu krāc.
太-人--,---总 -呼- 。
太-- 了- 你 总 打-- 。
太-人 了- 你 总 打-噜 。
----------------
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
0
tà- -ì --n--- nǐ-z-ng ---hūl-.
t-- q- r----- n- z--- d- h----
t-i q- r-n-e- n- z-n- d- h-l-.
------------------------------
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Mani kaitina tas, ka tu krāc.
太气人 了, 你 总 打呼噜 。
tài qì rénle, nǐ zǒng dǎ hūlū.
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus.
太气- ---你-喝-这-- 啤--。
太-- 了- 你 喝 这-- 啤- 。
太-人 了- 你 喝 这-多 啤- 。
-------------------
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
0
T-- ------le,--ǐ----zhème----------.
T-- q- r----- n- h- z---- d-- p-----
T-i q- r-n-e- n- h- z-è-e d-ō p-j-ǔ-
------------------------------------
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Mani kaitina tas, ka tu dzer tik daudz alus.
太气人 了, 你 喝 这么多 啤酒 。
Tài qì rénle, nǐ hē zhème duō píjiǔ.
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu.
太------- --这-晚 。
太-- 了- 你 来 这-- 。
太-人 了- 你 来 这-晚 。
----------------
太气人 了, 你 来 这么晚 。
0
Tài--ì r-------- --i --è-- wǎn.
T-- q- r----- n- l-- z---- w---
T-i q- r-n-e- n- l-i z-è-e w-n-
-------------------------------
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Mani kaitina tas, ka tu nāc tik vēlu.
太气人 了, 你 来 这么晚 。
Tài qì rénle, nǐ lái zhème wǎn.
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts.
我--为--- 需要 -医生 。
我 认-- 他 需- 看-- 。
我 认-, 他 需- 看-生 。
----------------
我 认为, 他 需要 看医生 。
0
Wǒ -è-wéi------ūy-- k-- --s--ng.
W- r------ t- x---- k-- y-------
W- r-n-é-, t- x-y-o k-n y-s-ē-g-
--------------------------------
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Es domāju, ka viņam ir vajadzīgs ārsts.
我 认为, 他 需要 看医生 。
Wǒ rènwéi, tā xūyào kàn yīshēng.
Es domāju, ka viņš ir slims.
我---, 他-生病--。
我 认-- 他 生-- 。
我 认-, 他 生-了 。
-------------
我 认为, 他 生病了 。
0
Wǒ-rè-w--,-tā----n----gl-.
W- r------ t- s-----------
W- r-n-é-, t- s-ē-g-ì-g-e-
--------------------------
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Es domāju, ka viņš ir slims.
我 认为, 他 生病了 。
Wǒ rènwéi, tā shēngbìngle.
Es domāju, ka viņš tagad guļ.
我 -为,-他--睡----。
我 认-- 他 在-- 呢 。
我 认-, 他 在-觉 呢 。
---------------
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
0
W---èn---,-t- zài---u----o--e.
W- r------ t- z-- s------- n--
W- r-n-é-, t- z-i s-u-j-à- n-.
------------------------------
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Es domāju, ka viņš tagad guļ.
我 认为, 他 在睡觉 呢 。
Wǒ rènwéi, tā zài shuìjiào ne.
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu.
我们-希---他---我们- -- 。
我- 希-- 他 娶 我-- 女- 。
我- 希-, 他 娶 我-的 女- 。
-------------------
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
0
Wǒ-e--xīwà--- tā q---ǒm-n--e------.
W---- x------ t- q- w---- d- n-----
W-m-n x-w-n-, t- q- w-m-n d- n-'-r-
-----------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Mēs ceram, ka viņš apprecēs mūsu meitu.
我们 希望, 他 娶 我们的 女儿 。
Wǒmen xīwàng, tā qǔ wǒmen de nǚ'ér.
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas.
我们 希望, --有--多钱-。
我- 希-- 他 有 很-- 。
我- 希-, 他 有 很-钱 。
----------------
我们 希望, 他 有 很多钱 。
0
W-m-n-x--àn-, t--yǒu -ěndu- --á-.
W---- x------ t- y-- h----- q----
W-m-n x-w-n-, t- y-u h-n-u- q-á-.
---------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Mēs ceram, ka viņam ir daudz naudas.
我们 希望, 他 有 很多钱 。
Wǒmen xīwàng, tā yǒu hěnduō qián.
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs.
我们-希-,-他 是位 -万-翁 。
我- 希-- 他 是- 百--- 。
我- 希-, 他 是- 百-富- 。
------------------
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
0
W---- -īw-ng- t- shì-w-- -ǎi--àn-fùw--g.
W---- x------ t- s-- w-- b-- w-- f------
W-m-n x-w-n-, t- s-ì w-i b-i w-n f-w-n-.
----------------------------------------
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
Mēs ceram, ka viņš ir miljonārs.
我们 希望, 他 是位 百万富翁 。
Wǒmen xīwàng, tā shì wèi bǎi wàn fùwēng.
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā.
我 -说-- -的 -- 出-祸- 。
我 听--- 你- 妻- 出--- 。
我 听-了- 你- 妻- 出-祸- 。
-------------------
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
0
Wǒ --n- -hu-----------qī-zǐ---ū-c-ēh-òle.
W- t--- s------ n- d- q- z- c-- c--------
W- t-n- s-u-l-, n- d- q- z- c-ū c-ē-u-l-.
-----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
Es dzirdēju, ka tava sieva cieta negadījumā.
我 听说了, 你的 妻子 出车祸了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qī zǐ chū chēhuòle.
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
我--说-, - 躺在 医院--。
我 听--- 她 躺- 医-- 。
我 听-了- 她 躺- 医-里 。
-----------------
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
0
W- tīng ---ōl-, ---tǎ----à- yī-uàn--ǐ.
W- t--- s------ t- t--- z-- y----- l--
W- t-n- s-u-l-, t- t-n- z-i y-y-à- l-.
--------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
Es dzirdēju, ka viņa guļ slimnīcā.
我 听说了, 她 躺在 医院里 。
Wǒ tīng shuōle, tā tǎng zài yīyuàn lǐ.
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam.
我 听-了,-你的 -----了 。
我 听--- 你- 汽- 全-- 。
我 听-了- 你- 汽- 全-了 。
------------------
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
0
Wǒ--īng-----l-, nǐ -e --c-ē -uán hu----.
W- t--- s------ n- d- q---- q--- h------
W- t-n- s-u-l-, n- d- q-c-ē q-á- h-à-l-.
----------------------------------------
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
Es dzirdēju, ka tava mašīna ir pagalam.
我 听说了, 你的 汽车 全坏了 。
Wǒ tīng shuōle, nǐ de qìchē quán huàile.
Es priecājos, ka Jūs atnācāt.
您-- --我 太高- --。
您 能 来 我 太-- 了 。
您 能 来 我 太-兴 了 。
---------------
您 能 来 我 太高兴 了 。
0
N-n----- -ái wǒ t-i gā-----le.
N-- n--- l-- w- t-- g---------
N-n n-n- l-i w- t-i g-o-ì-g-e-
------------------------------
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Es priecājos, ka Jūs atnācāt.
您 能 来 我 太高兴 了 。
Nín néng lái wǒ tài gāoxìngle.
Es priecājos, ka Jums ir interese.
您-感-趣, 我 太-兴-- 。
您 感--- 我 太-- 了 。
您 感-趣- 我 太-兴 了 。
----------------
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
0
Nín---n--ìng-ù, wǒ-tà- -āo-ìngl-.
N-- g-- x------ w- t-- g---------
N-n g-n x-n-q-, w- t-i g-o-ì-g-e-
---------------------------------
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Es priecājos, ka Jums ir interese.
您 感兴趣, 我 太高兴 了 。
Nín gǎn xìngqù, wǒ tài gāoxìngle.
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju.
您 -- 这----,-我 太-- - 。
您 要- 这- 房-- 我 太-- 了 。
您 要- 这- 房-, 我 太-兴 了 。
---------------------
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
0
Ní- -āo m---z----òn- ---g-i,-w--tài-gāoxìn-l-.
N-- y-- m-- z-- d--- f------ w- t-- g---------
N-n y-o m-i z-è d-n- f-n-z-, w- t-i g-o-ì-g-e-
----------------------------------------------
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Es priecājos, ka Jūs gribat pirkt māju.
您 要买 这栋 房子, 我 太高兴 了 。
Nín yāo mǎi zhè dòng fángzi, wǒ tài gāoxìngle.
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām.
我-担心,-最-一班 -共汽--已经 离开---。
我 担-- 最--- 公--- 已- 离- 了 。
我 担-, 最-一- 公-汽- 已- 离- 了 。
-------------------------
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
0
Wǒ----xīn- --ìh-- -ī-b----ō----ng-q---- yǐ--n--l-k--le.
W- d------ z----- y- b-- g------- q---- y----- l-------
W- d-n-ī-, z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē y-j-n- l-k-i-e-
-------------------------------------------------------
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Es baidos, ka pēdējais autobuss jau ir projām.
我 担心, 最后一班 公共汽车 已经 离开 了 。
Wǒ dānxīn, zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē yǐjīng líkāile.
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs.
恐- 我们 得-乘-----。
恐- 我- 得 乘 出-- 。
恐- 我- 得 乘 出-车 。
---------------
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
0
Kǒn-p- --m-- d----é-- c-ūzū -hē.
K----- w---- d- c---- c---- c---
K-n-p- w-m-n d- c-é-g c-ū-ū c-ē-
--------------------------------
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Es baidos, ka mums būs jāņem taksometrs.
恐怕 我们 得 乘 出租车 。
Kǒngpà wǒmen dé chéng chūzū chē.
Es baidos, ka man nav līdzi naudas.
我-身- -怕 -有--- 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
我 身- 恐- 没- 带- 。
---------------
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
0
W--shēnsh--g--ǒ--pà m--yǒ- dài qi--.
W- s-------- k----- m----- d-- q----
W- s-ē-s-a-g k-n-p- m-i-ǒ- d-i q-á-.
------------------------------------
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.
Es baidos, ka man nav līdzi naudas.
我 身上 恐怕 没有 带钱 。
Wǒ shēnshang kǒngpà méiyǒu dài qián.