Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Чакай,--ок-т- дъждъ- п-е----е.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C-----,----at--d-zh-yt ----t-n-.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Чакай- д---то --ър-а.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
C-ak-----ok-t--svyr-h-.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Ч-ка-,--------т-й се-въ-не.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
Chakay--d-kato--o---e--y---.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Щ- --кам, -ока-о---с--- -- --съ--е.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
S-c-e -h-ka---d-k--o---sat---- -z----ne.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Ще-ча--м, до--т--фи-м-т--в--ш-.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
Shch---ha-am,---k--o f----t --yr--i.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Щ- ч-кам,----а-о ----офа--т--в--не з-л-н-.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Sh--e---ak--- --ka---sv-tofa-y--s-e--e z---n-.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
Kad tu dosies atvaļinājumā?
К--а ----на-а- -а п--и---?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
Ko-- ---i-a--s- -- poc-ivk-?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
Kad tu dosies atvaļinājumā?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
О---пр-ди --т-ат- -аканция?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
O-h--e --ed--lyat--t- ----n--i--?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
Да, о----р--- -а-з-п---- --------в-кан---.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da---s---e-pr----d-----oc-n- -----at- ----n-----.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
П-----и пок--ва--п---и д- зап-ч-е-з-м-т-.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
P---a-i p-kr--a- -r--i--- -a-oc--e zima-a.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
И-м-й--- -ъ-ет-, -ред- д- с-д-е---а -ас--а.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
I-m-y s- -ytse--,-p--------sed-e-h na ---at-.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
З-т--р- п--з--еца, пре-и ----зл-з--.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z-tv--- pr---re--a- p---i-da i-----sh.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
Kad tu nāc mājās?
Ко-а--е се --р-е----ъщи?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
K----sh--e se-vyrn--h v--sh-h-?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Kad tu nāc mājās?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
Pēc nodarbībām?
С--д -а-----е?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
Sl-d-ch-so-et-?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
Pēc nodarbībām?
След часовете?
Sled chasovete?
Jā, kad beidzas nodarbības.
Да,--ле- к-то с--р--т--а-ов--е.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
Da,-s--- -a-o ----s-at c-as-v---.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Jā, kad beidzas nodarbības.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
С-ед-к-то пр-тъ-пя-з----л-к-----й-не -ож--е--а-р--оти-п-ве-е.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
S-------o-pr---rp-- -lopol-k-----y----moz--sh--d--r-b--- p-v-ch-.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
Сл-- -а---си-б-----агуб-л ра-ота-- с-- ------м--а -а -ме--к-.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S-e- ---- ---b-she z--u-i- ---ota-- --- to--z---n---- A---i-a.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
С-е--к-т--з-м--а--а А-е-ик-, -о- з-------.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
S----kat----m-n--za--meri--,--oy -a--gatya.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.