Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
დ-იცა-----------ვ--ა---დ-იღ-ბს.
დ------- ს---- წ---- გ---------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
d-i---d-, s-na--t-'v-----a-a-gh-bs.
d-------- s---- t------ g----------
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
დ-ი---ე,--ა-ამ-გა---ზადებ-.
დ------- ს---- გ-----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
daits-d-,--an-m -a-em-adebi.
d-------- s---- g-----------
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
დაი--დ---სა--მ -ა--უ--ება.
დ------- ს---- დ----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
d---s-de- ----m-da-ru-de--.
d-------- s---- d----------
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
დ--იცდი--ს---მ-თ-- გამი-რე-ა.
დ------- ს---- თ-- გ---------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d-v--s-i, sana- --a ---is-reba.
d-------- s---- t-- g----------
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
დავ--დ-,--ა------ლ---დ-ს-ულდ---.
დ------- ს---- ფ---- დ----------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
davi------sa-am pi--i d-sr-ldeba.
d-------- s---- p---- d----------
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
დ-ვ---ი------მ-შუქ-იშანზ- მ-ვ-ნ---ი-თ--ა.
დ------- ს---- შ--------- მ----- ა-------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
da--t-di--s-n-m s------h-n-e-m-s--a-- a---eba.
d-------- s---- s----------- m------- a-------
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Kad tu dosies atvaļinājumā?
რ--ი- მიე-----რე-ი-შ-ებ--ე----?
რ---- მ----------- შ-----------
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
rod-s-mi-m--avr--i shv--uleb----?
r---- m----------- s-------------
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Kad tu dosies atvaļinājumā?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
ზ-ფ-უ-ი- ------გ-ბ-მდ-?
ზ------- ა-------------
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z----ul-- ar----g-bamde?
z-------- a-------------
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
დ---- -ან-მ -ა--უ--ს ---ა---ე-ი დ-ი--ებ-.
დ---- ს---- ზ------- ა--------- დ--------
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
di-----san-- -apkh--i-----a-a--bi--aits--eba.
d----- s---- z-------- a--------- d----------
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
შ--კ--- ს-ხუ----,-სა--მ-ზ-მთა-ი მ---.
შ------ ს-------- ს---- ზ------ მ----
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
shea---te-sa-hur--i---ana- z-m--r- m-v-.
s-------- s--------- s---- z------ m----
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
და-ბანე-ხელე-ი, ს-ნამ-მაგ-და--ა--დ---ებ-.
დ------ ხ------ ს---- მ--------- დ-------
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
da----e----l--i---a-am-mag-da--an -aj---i.
d------ k------- s---- m--------- d-------
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
დახურე ფ-ნ---ა,-სა-ამ გ-რ-თ--ახვალ.
დ----- ფ------- ს---- გ---- გ------
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
d--h--e pa-j-ra,---n-m-gare-----hv--.
d------ p------- s---- g---- g-------
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Kad tu nāc mājās?
რ---ს---ხ--ლ-სახ-ში?
რ---- მ----- ს------
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
rodi--m-----l-s-k--s--?
r---- m------ s--------
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Kad tu nāc mājās?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Pēc nodarbībām?
გ-კვ---ლ-ს შე-დ-გ?
გ--------- შ------
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
gak-v--il-s---e-d-g?
g---------- s-------
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Pēc nodarbībām?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Jā, kad beidzas nodarbības.
დ-ახ,-რ--ეს-------ეთ--ი-დას-ულდე-ა.
დ---- რ------ გ-------- დ----------
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
diakh,---de-a-- g-k-v-t--i d--r-l-e--.
d----- r------- g--------- d----------
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Jā, kad beidzas nodarbības.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
მას --მდეგ,--აც -----ა---ში-მო-------შაობ- ---- -ე-ძ-ო.
მ-- შ------ რ-- ი- ა------- მ----- მ------ ა--- შ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
ma----e-deg--ra-s--- avar--sh--m--va, mus----- ----- s-e-d--o.
m-- s------- r--- i- a-------- m----- m------- a---- s--------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
მა- -ემდეგ,---- --- -ამსა-უ-- -ა-არ-ა,--მ-რიკ-ში წა-იდა.
მ-- შ------ რ-- მ-- ს-------- დ------- ა-------- წ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
mas --emdeg, -a---man sa-s-----i -ak'-r--- am--ik--sh- --'--i--.
m-- s------- r--- m-- s--------- d-------- a---------- t--------
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
მას-შ-მდე-- რ-ც-ის ---რი--ში--ა-იდა--გა---დ---.
მ-- შ------ რ-- ი- ა-------- წ------ გ---------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
m----h----g,--a-s -s-ame--k'--hi -s'av-da----md-d---.
m-- s------- r--- i- a---------- t-------- g---------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.