Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
Από π-τε δ-ν δ----ύει -ια;
Α-- π--- δ-- δ------- π---
Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
--------------------------
Από πότε δεν δουλεύει πια;
0
A-ó----e d---do---ú-i---a?
A-- p--- d-- d------- p---
A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a-
--------------------------
Apó póte den douleúei pia?
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
Apó póte den douleúei pia?
Kopš ir precējusies?
Από τότε--ο--π-ντ-ε--η--;
Α-- τ--- π-- π-----------
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε;
0
Apó-tóte-po- -a--r-útēk-?
A-- t--- p-- p-----------
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-------------------------
Apó tóte pou pantreútēke?
Kopš ir precējusies?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Apó tóte pou pantreútēke?
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
Ν--, δ-- -ου--ύει -ια--πό τ--ε-πο---α-τ--ύ--κε.
Ν--- δ-- δ------- π-- α-- τ--- π-- π-----------
Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-----------------------------------------------
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
0
Na-,-d-- do-leúei p-a -pó -óte-p-u-p--tr-útēk-.
N--- d-- d------- p-- a-- t--- p-- p-----------
N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-----------------------------------------------
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
Από-τότε-π---π-ντρ-ύ-η-- --ν-δ--λ-ύει-πια.
Α-- τ--- π-- π---------- δ-- δ------- π---
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
------------------------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
0
Apó--ó-e-p---p---r-ú-ē-e d-- --ule--i -ia.
A-- t--- p-- p---------- d-- d------- p---
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a-
------------------------------------------
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
Α-ό τότ- π----ν--ίστ--αν- --ν-------χισμέν--.
Α-- τ--- π-- γ----------- ε---- ε------------
Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-.
---------------------------------------------
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
0
Apó--ó-- po---n-r---ē-an- eí--- e---chi-m---i.
A-- t--- p-- g----------- e---- e-------------
A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i-
----------------------------------------------
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
Από τό-ε --- -π---ησα---αιδιά,------ου----άνι-.
Α-- τ--- π-- α-------- π------ β------- σ------
Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-.
-----------------------------------------------
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
0
Ap--t--e---u-apékt--a- --id-á,-bgaí-oun-spá-i-.
A-- t--- p-- a-------- p------ b------- s------
A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-.
-----------------------------------------------
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
Kad viņa runā pa telefonu?
Π--ε---λάε- στο τ-λ--ων-;
Π--- μ----- σ-- τ--------
Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-;
-------------------------
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
0
Pó---mil-ei s-o -ē--phōn-?
P--- m----- s-- t---------
P-t- m-l-e- s-o t-l-p-ō-o-
--------------------------
Póte miláei sto tēléphōno?
Kad viņa runā pa telefonu?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Póte miláei sto tēléphōno?
Brauciena laikā?
Ε-- οδ--εί;
Ε-- ο------
Ε-ώ ο-η-ε-;
-----------
Ενώ οδηγεί;
0
En- odē-e-?
E-- o------
E-ṓ o-ē-e-?
-----------
Enṓ odēgeí?
Brauciena laikā?
Ενώ οδηγεί;
Enṓ odēgeí?
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
Ναι- -ν- ----εί.
Ν--- ε-- ο------
Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-.
----------------
Ναι, ενώ οδηγεί.
0
Na-,-e-- od-ge-.
N--- e-- o------
N-i- e-ṓ o-ē-e-.
----------------
Nai, enṓ odēgeí.
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
Ναι, ενώ οδηγεί.
Nai, enṓ odēgeí.
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
Μ--άε------τηλ--ω---εν- οδ--ε-.
Μ----- σ-- τ------- ε-- ο------
Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-.
-------------------------------
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
0
M-lá-i-sto-tēl-p--no ----o--geí.
M----- s-- t-------- e-- o------
M-l-e- s-o t-l-p-ō-o e-ṓ o-ē-e-.
--------------------------------
Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
Β-έ-ει-τ-λ-όρ-σ--ε---σι-------.
Β----- τ-------- ε-- σ---------
Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι-
-------------------------------
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
0
Blépe--tē---ras- --ṓ--id-rṓne-.
B----- t-------- e-- s---------
B-é-e- t-l-ó-a-ē e-ṓ s-d-r-n-i-
-------------------------------
Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
Α----- μ-υ-ική---ώ -ά----τ- μ--ήμ-τ- -ης.
Α----- μ------ ε-- κ---- τ- μ------- τ---
Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς-
-----------------------------------------
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
0
A---e--m--si-ḗ-----kán-i -a------m--- tē-.
A----- m------ e-- k---- t- m-------- t---
A-o-e- m-u-i-ḗ e-ṓ k-n-i t- m-t-ḗ-a-á t-s-
------------------------------------------
Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
Δεν βλέπω τίπ-τ---τα- δ-ν φοράω γυ-λ--.
Δ-- β---- τ----- ό--- δ-- φ---- γ------
Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-.
---------------------------------------
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
0
De- b---ō---p----ó--- den--ho-á--g----á.
D-- b---- t----- ó--- d-- p----- g------
D-n b-é-ō t-p-t- ó-a- d-n p-o-á- g-a-i-.
----------------------------------------
Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
Δε--κα--λα----ω ---οτα ---ν --μο---κ----ν----όσο-δ--α-ά.
Δ-- κ---------- τ----- ό--- η μ------ ε---- τ--- δ------
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-.
--------------------------------------------------------
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
0
D---kata--b-------p--a ó-a- - --us--- e-n-- t----dy-at-.
D-- k---------- t----- ó--- ē m------ e---- t--- d------
D-n k-t-l-b-í-ō t-p-t- ó-a- ē m-u-i-ḗ e-n-i t-s- d-n-t-.
--------------------------------------------------------
Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
Δεν μ--ρώ-να μ-ρ--- τ--ο-α-ό--ν ε---- -υν-------ς.
Δ-- μ---- ν- μ----- τ----- ό--- ε---- σ-----------
Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς-
--------------------------------------------------
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
0
D-n--porṓ-n--myrí-ō-t----a-ó----eímai-sy-a---méno-.
D-- m---- n- m----- t----- ó--- e---- s------------
D-n m-o-ṓ n- m-r-s- t-p-t- ó-a- e-m-i s-n-c-ō-é-o-.
---------------------------------------------------
Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
Θ--π--ο--- -α-- αν-βρέ-ει.
Θ- π------ τ--- α- β------
Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-.
--------------------------
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
0
Th--p-rou----ax- an bréc-ei.
T-- p------ t--- a- b-------
T-a p-r-u-e t-x- a- b-é-h-i-
----------------------------
Tha pároume taxí an bréchei.
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Tha pároume taxí an bréchei.
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
Θα---ν--μ- --ν--ύρ--του κ--μο- α- κ--δίσουμ- -----τ-ο.
Θ- κ------ τ-- γ--- τ-- κ----- α- κ--------- τ- Λ-----
Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο-
------------------------------------------------------
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
0
Tha-k-nou-- t-n g--- tou-k-sm-u--n-ke--í--um- to-Ló--o.
T-- k------ t-- g--- t-- k----- a- k--------- t- L-----
T-a k-n-u-e t-n g-r- t-u k-s-o- a- k-r-í-o-m- t- L-t-o-
-------------------------------------------------------
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
Θ- -εκ----ο-με ν--τ-ώ-- α- --ν-έρθ---σ--τομα.
Θ- ξ---------- ν- τ---- α- δ-- έ---- σ-------
Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α-
---------------------------------------------
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
0
Th-------ḗs-u-e-n-----me-an den--r--ei s-n-om-.
T-- x---------- n- t---- a- d-- é----- s-------
T-a x-k-n-s-u-e n- t-ṓ-e a- d-n é-t-e- s-n-o-a-
-----------------------------------------------
Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.