Sarunvārdnīca

lv Divdaļīgie saikļi   »   em Double connectors

98 [deviņdesmit astoņi]

Divdaļīgie saikļi

Divdaļīgie saikļi

98 [ninety-eight]

Double connectors

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (US) Spēlēt Vairāk
Ceļojums bija skaists, bet pārāk nogurdinošs. Th- j------ w-- b--------- b-- t-- t-----. The journey was beautiful, but too tiring. 0
Vilciens bija precīzs, bet pārāk pilns. Th- t---- w-- o- t---- b-- t-- f---. The train was on time, but too full. 0
Viesnīca bija mājīga, bet pārāk dārga. Th- h---- w-- c----------- b-- t-- e--------. The hotel was comfortable, but too expensive. 0
Viņš brauks vai nu ar autobusu vai ar vilcienu. He--- t--- e----- t-- b-- o- t-- t----. He’ll take either the bus or the train. 0
Viņš ieradīsies vai nu šovakar vai rīt agri no rīta. He--- c--- e----- t--- e------ o- t------- m------. He’ll come either this evening or tomorrow morning. 0
Viņš dzīvos vai nu pie mums vai viesnīcā. He-- g---- t- s--- e----- w--- u- o- i- t-- h----. He’s going to stay either with us or in the hotel. 0
Viņš runā gan spāņu, gan angļu valodā. Sh- s----- S------ a- w--- a- E------. She speaks Spanish as well as English. 0
Viņa ir dzīvojusi gan Madridē, gan Londonā. Sh- h-- l---- i- M----- a- w--- a- i- L-----. She has lived in Madrid as well as in London. 0
Viņa pazīst gan Spāniju, gan Angliju. Sh- k---- S---- a- w--- a- E------. She knows Spain as well as England. 0
Viņš ir ne vien muļķis, bet arī slinks. He i- n-- o--- s------ b-- a--- l---. He is not only stupid, but also lazy. 0
Viņa ir ne vien skaista, bet arī inteliģenta. Sh- i- n-- o--- p------ b-- a--- i----------. She is not only pretty, but also intelligent. 0
Viņa runā ne vien vācu, bet arī franču valodā. Sh- s----- n-- o--- G------ b-- a--- F-----. She speaks not only German, but also French. 0
Es neprotu spēlēt ne klavieres, ne ģitāru. I c-- n------ p--- t-- p---- n-- t-- g-----. I can neither play the piano nor the guitar. 0
Es neprotu dejot ne valsi, ne sambu. I c-- n------ w---- n-- d- t-- s----. I can neither waltz nor do the samba. 0
Man nepatīk ne opera, ne balets. I l--- n------ o---- n-- b-----. I like neither opera nor ballet. 0
Jo ātrāk tu strādāsi, jo ātrāk tu pabeigsi. Th- f----- y-- w---- t-- e------ y-- w--- b- f-------. The faster you work, the earlier you will be finished. 0
Jo agrāk tu atnāksi, jo agrāk tu varēsi iet. Th- e------ y-- c---- t-- e------ y-- c-- g-. The earlier you come, the earlier you can go. 0
Jo vecāks, jo omulīgāks kļūst. Th- o---- o-- g---- t-- m--- c--------- o-- g---. The older one gets, the more complacent one gets. 0

Valodu apgūšana ar Interneta palīdzību

Aizvien vairāk cilvēku apgūst svešvalodas. Un arī aizvien vairāk cilvēku izmanto Internetu, lai to paveiktu! Valodas apgūšana tiešsaitē ir atšķirīga no klasiskajiem svešvalodu kursiem. Un tai ir vairākas priekšrocību! Lietotāji paši izvēlas apmācības laiku. Viņi var arī izvēlēties ko mācīties. Un viņi nosaka, cik daudz dienā vēlas apgūt. Lietotājam tiešsaitē ir jāmācas intuitīvi. Tas nozīmē, ka jaunā valoda jāapgūst dabiski. Tāpat kā apgūst valodu bērnībā vai atvaļinājumā. Kā piemēram, lietotājs mācas izmantojot simulētas situācijas. Viņi pieredzē dažādas situācijas dažādās vietās. Nepieciešams pašiem kļūt aktīviem šajā procesā. Dažām programmām nepieciešams izmantot austiņas un mikrofonu. Tad jums ir iespēja sarunāties ar dzimtās valodas runātājiem. Pastāv iespēja analizēt arī izrunu. Tādā veidā turpināsiet uzlabot savus rezultātus. Kopienā ir iespējams sazināties arī ar citiem lietotājiem. Ar Interneta starpniecību arī atrodoties ceļā ir iespējams apgūt valodu. Ar digitālajām tehnoloģijām Jūs variet paņemt valodu sev visur līdzi. Kursi tiešsaitē nav sliktāki par tradicionālo apmācību. Programmas, kuras ir labi izstrādātas, var būt pat ļoti efektīvas. Bet ir svarīgi, lai kursi tiešsaitē nebūtu pārāk spilgti un uzkrītoši. Pārāk daudz animāciju novērsīs uzmanību no apgūstamā materiāla. Smadzenēm jāapstrādā katrs impulss. Kā rezultātā, atmiņu var ļoti ātri pārslogot. Tādēļ, bieži vien, labāk ir klusumā mācīties ar grāmatu. Tie , kuri savieno jaunās metodes ar vecajām, noteikti gūst labus panākumus…