Еве ја нашата куќа. |
ז---ב-- -לנו-
-- ה--- ש-----
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze- h--ai---------.
z-- h----- s-------
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Еве ја нашата куќа.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
Горе е покривот. |
ל-----ה---
----- ה----
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
lema'la- hag-g.
l------- h-----
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Горе е покривот.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
Долу е подрумот. |
---ה-המ--ף-
---- ה------
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
lema-a- --m-r-ef.
l------ h--------
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Долу е подрумот.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
Позади куќата има градина. |
--ח----ה-י- י--גן-
------ ה--- י- ג---
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m-'a-o-i-h--a-t----h--a-.
m------- h----- y--- g---
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Позади куќата има градина.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
Пред куќата нема улица. |
אין-ל-ני------רח-ב-
--- ל--- ה--- ר-----
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
eyn l--ne- --bait r-x-v.
e-- l----- h----- r-----
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Пред куќата нема улица.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
Покрај куќата има дрвја. |
ס--ך--בית י- -צ--.
---- ל--- י- ע-----
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
sa-u-- la-a-t ---h---sim.
s----- l----- y--- e-----
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Покрај куќата има дрвја.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
Еве го мојот стан. |
זו-ה-יר- שלי.
-- ה---- ש----
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo-ha-ir-h sh---.
z- h------ s-----
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Еве го мојот стан.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
Овде се кујната и бањата. |
-ה--מטב- ו----ד- האמב----
-- ה---- ו-- ח-- ה--------
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
z---h-mit--- -'-eh-xad-----'a-b-t-ah.
z-- h------- w---- x---- h-----------
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
Овде се кујната и бањата.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
Таму се дневната соба и спалната соба. |
-ם נ-צאי- --ר--מג-רי----ד----ינה-
-- נ----- ח-- ה------ ו--- ה------
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s--m n-mt--'im xa--- h--e-u--m w'--d-- h--he-n-h.
s--- n-------- x---- h-------- w------ h---------
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
Таму се дневната соба и спалната соба.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
Влезната врата е затворена. |
ה-לת -גו-ה.
---- ס------
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h---l-t -g--ah.
h------ s------
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
Влезната врата е затворена.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
Но прозорците се отворени. |
-ב- -ח---ו----ו---.
--- ה------ פ-------
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a--l --xalo--- --u-i-.
a--- h-------- p------
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
Но прозорците се отворени.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
Денес е жешко. |
חם--י--.
-- ה-----
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xam--a-om.
x-- h-----
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
Денес е жешко.
חם היום.
xam hayom.
|
Ние одиме во дневната соба. |
--חנו-הולכים-ל--ר המג-ר---
----- ה----- ל--- ה--------
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a--x-- hol-h---le--dar -a---u-im.
a----- h------ l------ h---------
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
Ние одиме во дневната соба.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
Таму има една софа и една фотеља. |
-ש ש- -פ--וכ-ר-א-
-- ש- ס-- ו-------
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y-s---ha--sa-----'-u--a.
y--- s--- s---- w-------
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
Таму има една софа и една фотеља.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
Седнете! |
---- ------ה-
-- / י ב------
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s---/shv- b---q-sh--!
s-------- b----------
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
Седнете!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
Таму стои мојот компјутер. |
-- נמצ- המח-----י-
-- נ--- ה---- ש----
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s----nim-sa-h-m------ s---i.
s--- n----- h-------- s-----
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
Таму стои мојот компјутер.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
Таму стои мојот стерео уред. |
-- -ע-----סט--א--שלי-
-- מ---- ה------ ש----
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sham -a--r---et-ha---ri'- s-el-.
s--- m--------- h-------- s-----
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
Таму стои мојот стерео уред.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
Телевизорот е сосема нов. |
-טל-וי--ה ח-ש- ל--ר--
--------- ח--- ל------
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
hate-e-i--a- xa-as-a- -eg-mr-y.
h----------- x------- l--------
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
Телевизорот е сосема нов.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|