Разговорник

mk Мал разговор 3   »   bs Ćaskanje 3

22 [дваесет и два]

Мал разговор 3

Мал разговор 3

22 [dvadeset i dva]

Ćaskanje 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Пушите ли? Pu-it- li? P----- l-- P-š-t- l-? ---------- Pušite li? 0
Порано да. Pr----d-. P---- d-- P-i-e d-. --------- Prije da. 0
Но сега не пушам повеќе. A-- s--a vi-- -- -u---. A-- s--- v--- n- p----- A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim. 0
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? S---a-li-Va---ко--- -uš-m? S---- l- V-- а-- j- p----- S-e-a l- V-m а-о j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ако ja pušim? 0
Не, воопшто не. N-, -ps-lu-no ne. N-- a-------- n-- N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne. 0
Тоа не ми пречи. Ne --et--m-. N- s---- m-- N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi. 0
Ќе се напиете ли нешто? Ho--t- l- p--i-i neš--? H----- l- p----- n----- H-ć-t- l- p-p-t- n-š-o- ----------------------- Hoćete li popiti nešto? 0
Еден коњак? Je--- ---j--? J---- k------ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak? 0
Не, подобро едно пиво. N---r--ij------. N-- r----- p---- N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo. 0
Патувате ли многу? Putuj-t- li m-og-? P------- l- m----- P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo? 0
Да, тоа се најчесто службени патувања. Da,-v-ći--m--u-to ---lo--a -u-o-a---. D-- v------ s- t- p------- p--------- D-, v-ć-n-m s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- ------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja. 0
Но сега сме овде на одмор. A-- ---a sm- -vd-- n- god---j-m-o--o-u. A-- s--- s-- o---- n- g-------- o------ A-i s-d- s-o o-d-e n- g-d-š-j-m o-m-r-. --------------------------------------- Ali sada smo ovdje na godišnjem odmoru. 0
Каква горештина! K--va ----i-a! K---- v------- K-k-a v-u-i-a- -------------- Kakva vrućina! 0
Да, денес е навистина жешко. D-- -anas-je ---arn---ruće. D-- d---- j- s------ v----- D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-e- --------------------------- Da, danas je stvarno vruće. 0
Одиме на балконот. H--demo----ba---n. H------ n- b------ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon. 0
Утре овде ќе има забава. S-t-a--e o---e ---i-z----a. S---- ć- o---- b--- z------ S-t-a ć- o-d-e b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovdje biti zabava. 0
Ќе дојдете ли и Вие? H-ćet---i-- V- -oći? H----- l- i V- d---- H-ć-t- l- i V- d-ć-? -------------------- Hoćete li i Vi doći? 0
Да, и ние исто така сме поканети. Da- m---mo--a----r p-z---i. D-- m- s-- t------ p------- D-, m- s-o t-k-đ-r p-z-a-i- --------------------------- Da, mi smo također pozvani. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -