Пушите ли? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
t-b----- -----s--k-?
t----- o s------ k--
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
Пушите ли?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
Порано да. |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
muk-s----- s---e-imas-i--.
m------ w- s---- i--------
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
Порано да.
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
Но сега не пушам повеќе. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
dem- --a------ -u----i--s--.
d--- i-- w- m- s---- i------
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Но сега не пушам повеќе.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
t-b-k--- s-t-e -o kama----e- k-?
t----- o s---- m- k--------- k--
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
Не, воопшто не. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
ze-ze--k-m---asen-yo.
z----- k--------- y--
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
Не, воопшто не.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
Тоа не ми пречи. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
wat-s----a -i-n----rim--e-.
w------ w- k- n- n---------
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
Тоа не ми пречи.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
Ќе се напиете ли нешто? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
n---k------mi -- --r-m-s--k-?
n----- o n--- n- n------- k--
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Ќе се напиете ли нешто?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
Еден коњак? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
bur-nd---- -k--ad--u k-?
b------ w- i-------- k--
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
Еден коњак?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
Не, подобро едно пиво. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
ie- bīr- -a----su.
i-- b--- g- ī-----
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
Не, подобро едно пиво.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
Патувате ли многу? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
yok- r-o-ō o ----as- -a?
y--- r---- o s------ k--
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Патувате ли многу?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
Да, тоа се најчесто службени патувања. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h--, t--te---a -hu-c-ōdesu.
h--- t----- w- s-----------
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
Но сега сме овде на одмор. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
de---k-ko --wa-kyū--------t--i-a--.
d--- k--- e w- k---- d- k--- i-----
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Но сега сме овде на одмор.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
Каква горештина! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
na-t- i- --su--d-sho-!
n---- i- a------------
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
Каква горештина!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
Да, денес е навистина жешко. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e -,-k-ō wa ho--ōn- -ts-idesu.
e e- k-- w- h------ a---------
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Да, денес е навистина жешко.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
Одиме на балконот. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
b---ko-ī ---kima--ou.
b------- e i---------
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
Одиме на балконот.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
Утре овде ќе има забава. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
ash-t-- --k---- ---- ----r--as-.
a------ k--- d- p--- g- a-------
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Утре овде ќе има забава.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
Ќе дојдете ли и Вие? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
an--a-m---ima----a?
a---- m- k----- k--
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
Ќе дојдете ли и Вие?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
Да, и ние исто така сме поканети. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e -- wa---h--------o-s-ō-a--s---e-e-i-a--.
e e- w----------- m- s----- s- r--- i-----
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
Да, и ние исто така сме поканети.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|