Пушите ли? |
ک-- آ- سگری- پ--ے--یں؟
--- آ- س---- پ--- ہ----
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
kya---- ci---tte-pee----h-i-?
k-- a-- c------- p----- h----
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
Пушите ли?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
Порано да. |
پ--- -ی-ا ت-ا
---- پ--- ت---
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
p--la- -eet--t-a
p----- p---- t--
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
Порано да.
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
Но сега не пушам повеќе. |
--ک--اب-میں-ن-یں---تا--و-
---- ا- م-- ن--- پ--- ہ---
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
lek-- a- ---- n-------t- h-n
l---- a- m--- n--- p---- h--
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
Но сега не пушам повеќе.
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? |
اگر-میں سگ-----یو--ت--آپ----را- -و-نہیں-ک-ی--گ--
--- م-- س---- پ--- ت- آ- ا----- ت- ن--- ک--- گ---
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
a-a--mein-c-g-e--- ---a---a-traaz--o --h- karen -e?
a--- m--- c------- t- a-- a------ t- n--- k---- g--
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
Не, воопшто не. |
نہ-ں، -الک---ہ-ں
----- ب---- ن----
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
n--i,-b--k-l--a-i
n---- b----- n---
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
Не, воопшто не.
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
Тоа не ми пречи. |
م-ھ--کو-- -کل-ف -ہ----- گی
---- ک--- ت---- ن--- ہ- گ--
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
m---- --y--akle-f-n-hi -o--i
m---- k-- t------ n--- h- g-
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
Тоа не ми пречи.
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
Ќе се напиете ли нешто? |
-----پ کچھ---یں-گے-
--- آ- ک-- پ--- گ---
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
kya---- -u-h-g-?
k-- a-- k--- g--
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
Ќе се напиете ли нешто?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
Еден коњак? |
ک----ک-
--------
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k--ya-?
k------
k-n-a-?
-------
konyak?
|
Еден коњак?
کونیاک؟
konyak?
|
Не, подобро едно пиво. |
-ہیں--بیئر
----- ب----
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
nah-,--e-r
n---- b---
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
Не, подобро едно пиво.
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
Патувате ли многу? |
-ی--آ- بہ- سف- ک--ے ہیں؟
--- آ- ب-- س-- ک--- ہ----
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-- -----oha- sa-a--k-rte-ha-n?
k-- a-- b---- s---- k---- h----
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
Патувате ли многу?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
Да, тоа се најчесто службени патувања. |
-ی ہ--- -یادہ-ت- --ار--کی وج- سے
-- ہ--- ز---- ت- ت---- ک- و-- س--
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
j-- haa---ziyad- --r-ti--ra- ki--ajah--e
j-- h---- z----- t-- t------ k- w---- s-
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
Да, тоа се најчесто службени патувања.
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
Но сега сме овде на одмор. |
لی-ن ---ی -م ی-ا---ھٹ-اں -نا--ہ--ہ--
---- ا--- ہ- ی--- چ----- م-- ر-- ہ---
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
leki- a-h---u---ahan chutti-an-m--- ---a- hain
l---- a--- h-- y---- c-------- m--- r---- h---
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
Но сега сме овде на одмор.
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
Каква горештина! |
---- ہو ر-ی-ہ-
---- ہ- ر-- ہ--
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
g--mi-h- r-h- --i
g---- h- r--- h--
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
Каква горештина!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
Да, денес е навистина жешко. |
جی ہا---آ-----ع- ---ی ہ-
-- ہ--- آ- و---- گ--- ہ--
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
j-e---a---aa--w--a--garmi hai
j-- h---- a-- w---- g---- h--
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
Да, денес е навистина жешко.
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
Одиме на балконот. |
-م -الکو-ی--ر جا-- -ی-
-- ب------ پ- ج--- ہ---
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-m -a-co-y p-- c--l-in
h-- b------ p-- c------
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
Одиме на балконот.
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
Утре овде ќе има забава. |
کل--ہ-ں---رٹ----
-- ی--- پ---- ہ--
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
kal-y-h-n -a------i
k-- y---- p---- h--
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
Утре овде ќе има забава.
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
Ќе дојдете ли и Вие? |
-- بھ----یں گے-کی-
-- ب-- آ--- گ------
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
a-- bhi---y--g-?
a-- b-- a-------
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
Ќе дојдете ли и Вие?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
Да, и ние исто така сме поканети. |
ج- ہ----ہم---ب------ت--ی---ی --
-- ہ--- ہ--- ب-- د--- د- گ-- ہ--
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
je--h---,------- --i---w-t -- g-i--ai
j-- h---- h----- b-- d---- d- g-- h--
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
Да, и ние исто така сме поканети.
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|