Разговорник

mk Учење на странски јазици   »   nl Vreemde talen leren

23 [дваесет и три]

Учење на странски јазици

Учење на странски јазици

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Каде учевте шпански? Wa-- h---- u S----- g------? Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Знаете ли исто така и португалски? Ku-- u o-- P-------- s------? Kunt u ook Portugees spreken? 0
Да, а исто така знам и нешто италијански. Ja- e- i- k-- o-- w-- I--------. Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Јас мислам дека Вие зборувате многу добро. Ik v--- d-- u z--- g--- s------. Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Јазиците се прилично слични. De t---- l----- o- e-----. De talen lijken op elkaar. 0
Јас можам добро да ги разберам. Ik k-- z- g--- v-------. Ik kan ze goed verstaan. 0
Но говорењето и пишувањето е тешко. Ma-- s------ e- s-------- i- m-------. Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Јас уште правам многу грешки. Ik m--- n-- v--- f-----. Ik maak nog veel fouten. 0
Ве молам поправајте ме секогаш. Wi-- u m-- a---------- c---------? Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Вашиот изговор е сосема добар. Uw a----- i- o-- z--- g---. Uw accent is ook zeer goed. 0
Имате еден мал акцент. U h---- e-- l---- a-----. U heeft een licht accent. 0
Човек препознава од каде доаѓате. Me- h---- w--- u v------ k---. Men hoort waar u vandaan komt. 0
Кој е вашиот мајчин јазик? Wa- i- u- m---------? Wat is uw moedertaal? 0
Посетувате ли курс за јазици? Be-- u e-- t--------- a-- h-- v-----? Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Која наставна метода ја користите? We-- l----------- g------- u? Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Во моментов не знам како се вика. Ik w--- z- d----- n--- h-- h-- h---. Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Неможам да се сетам на насловот. De t---- s----- m- n--- t- b-----. De titel schiet me niet te binnen. 0
Го заборавив. Ik b-- h-- v-------. Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -