Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [είκοσι οκτώ]

28 [eíkosi oktṓ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

[Sto xenodocheío – exékphrasē parapónōn]

македонски грчки Пушти Повеќе
Тушот не работи. Η ν-------- δ-- λ---------. Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. 0
Ē n-------- d-- l---------. Ē n-------- d-- l---------. Ē ntouziéra den leitourgeí. Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-. --------------------------.
Нема топла вода. Δε- β------ ζ---- ν---. Δεν βγαίνει ζεστό νερό. 0
D-- b------ z---- n---. De- b------ z---- n---. Den bgaínei zestó neró. D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-. ----------------------.
Можете ли тоа да го поправите? Μπ------ ν- τ- φ-------; Μπορείτε να το φτιάξετε; 0
M------- n- t- p--------? Mp------ n- t- p--------? Mporeíte na to phtiáxete? M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e? ------------------------?
Во собата нема телефон. Στ- δ------ δ-- υ------ τ-------. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. 0
S-- d------ d-- y------- t--------. St- d------ d-- y------- t--------. Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno. S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o. ----------------------------------.
Во собата нема телевизор. Στ- δ------ δ-- υ------ τ--------. Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. 0
S-- d------ d-- y------- t--------. St- d------ d-- y------- t--------. Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē. S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē. ----------------------------------.
Собата нема балкон. Το δ------ δ-- έ--- μ-------. Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. 0
T- d------ d-- é---- m-------. To d------ d-- é---- m-------. To dōmátio den échei mpalkóni. T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-. -----------------------------.
Собата е премногу гласна. Στ- δ------ έ--- π---- φ------. Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. 0
S-- d------ é---- p---- p-------. St- d------ é---- p---- p-------. Sto dōmátio échei pollḗ phasaría. S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-. --------------------------------.
Собата е премногу мала. Το δ------ ε---- π--- μ----. Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. 0
T- d------ e---- p--- m----. To d------ e---- p--- m----. To dōmátio eínai polý mikró. T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó. ---------------------------.
Собата е премногу темна. Το δ------ ε---- π--- σ-------. Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. 0
T- d------ e---- p--- s-------. To d------ e---- p--- s-------. To dōmátio eínai polý skoteinó. T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-. ------------------------------.
Парното не работи. Η θ------- δ-- λ---------. Η θέρμανση δεν λειτουργεί. 0
Ē t-------- d-- l---------. Ē t-------- d-- l---------. Ē thérmansē den leitourgeí. Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-. --------------------------.
Клима уредот не работи. Το κ----------- δ-- λ---------. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. 0
T- k----------- d-- l---------. To k----------- d-- l---------. To klimatistikó den leitourgeí. T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-. ------------------------------.
Телевизорот е расипан. Η τ-------- ε---- χ--------. Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. 0
Ē t-------- e---- c---------. Ē t-------- e---- c---------. Ē tēleórasē eínai chalasménē. Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-. ----------------------------.
Тоа не ми се допаѓа. Αυ-- δ-- μ-- α-----. Αυτό δεν μου αρέσει. 0
A--- d-- m-- a-----. Au-- d-- m-- a-----. Autó den mou arései. A-t- d-n m-u a-é-e-. -------------------.
Тоа ми е прескапо. Αυ-- ε---- π--- α----- γ-- μ---. Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. 0
A--- e---- p--- a----- g-- m---. Au-- e---- p--- a----- g-- m---. Autó eínai polý akribó gia ména. A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-. -------------------------------.
Дали имате нешто поефтино? Έχ--- κ--- π-- φ----; Έχετε κάτι πιο φτηνό; 0
É----- k--- p-- p-----? Éc---- k--- p-- p-----? Échete káti pio phtēnó? É-h-t- k-t- p-o p-t-n-? ----------------------?
Има ли овде во близина хостел? Έχ-- ε-- κ---- ξ----- ν-------; Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; 0
É---- e-- k---- x----- n-------? Éc--- e-- k---- x----- n-------? Échei edṓ kontá xenṓna neótētas? É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-? -------------------------------?
Има ли овде во близина пансион? Έχ-- ε-- κ---- π------; Έχει εδώ κοντά πανσιόν; 0
É---- e-- k---- p------? Éc--- e-- k---- p------? Échei edṓ kontá pansión? É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n? -----------------------?
Има ли овде во близина ресторан? Έχ-- ε-- κ---- ε---------; Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; 0
É---- e-- k---- e---------? Éc--- e-- k---- e---------? Échei edṓ kontá estiatório? É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-? --------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -