Тушот не работи. |
这个 -浴 - -使-。
这- 淋- 不 好- 。
这- 淋- 不 好- 。
------------
这个 淋浴 不 好使 。
0
zh--- -ínyù -----o----.
z---- l---- b- h-- s---
z-è-e l-n-ù b- h-o s-ǐ-
-----------------------
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Тушот не работи.
这个 淋浴 不 好使 。
zhège línyù bù hǎo shǐ.
|
Нема топла вода. |
没-热- 出- 。
没 热- 出- 。
没 热- 出- 。
---------
没 热水 出来 。
0
Méi -- s-u----ūlá-.
M-- r- s--- c------
M-i r- s-u- c-ū-á-.
-------------------
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Нема топла вода.
没 热水 出来 。
Méi rè shuǐ chūlái.
|
Можете ли тоа да го поправите? |
您-- 把----理------?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
您 能 把 它 修- 一- 吗 ?
-----------------
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
0
Nín--é---bǎ-t- ------------m-?
N-- n--- b- t- x---- y---- m--
N-n n-n- b- t- x-ū-ǐ y-x-à m-?
------------------------------
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Можете ли тоа да го поправите?
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Nín néng bǎ tā xiūlǐ yīxià ma?
|
Во собата нема телефон. |
这 --里-没---话-。
这 房-- 没- 电- 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电话 。
0
Z-è fá-g--ā- l- -é-y-u dià-hu-.
Z-- f------- l- m----- d-------
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-h-à-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Во собата нема телефон.
这 房间里 没有 电话 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànhuà.
|
Во собата нема телевизор. |
这 --里 ---电视 。
这 房-- 没- 电- 。
这 房-里 没- 电- 。
-------------
这 房间里 没有 电视 。
0
Zhè--á----ān-l- -éiy---diàns-ì.
Z-- f------- l- m----- d-------
Z-è f-n-j-ā- l- m-i-ǒ- d-à-s-ì-
-------------------------------
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Во собата нема телевизор.
这 房间里 没有 电视 。
Zhè fángjiān lǐ méiyǒu diànshì.
|
Собата нема балкон. |
这 ----有-阳- 。
这 房- 没- 阳- 。
这 房- 没- 阳- 。
------------
这 房间 没有 阳台 。
0
Zhè-f--gj-ā- ---yǒu -á-----.
Z-- f------- m----- y-------
Z-è f-n-j-ā- m-i-ǒ- y-n-t-i-
----------------------------
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Собата нема балкон.
这 房间 没有 阳台 。
Zhè fángjiān méiyǒu yángtái.
|
Собата е премногу гласна. |
这 房- 太-吵 。
这 房- 太 吵 。
这 房- 太 吵 。
----------
这 房间 太 吵 。
0
Zh--f--gjiān--ài----o.
Z-- f------- t-- c----
Z-è f-n-j-ā- t-i c-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Собата е премногу гласна.
这 房间 太 吵 。
Zhè fángjiān tài chǎo.
|
Собата е премногу мала. |
这--- 太 小-。
这 房- 太 小 。
这 房- 太 小 。
----------
这 房间 太 小 。
0
Z-- ---gjiān------iǎo.
Z-- f------- t-- x----
Z-è f-n-j-ā- t-i x-ǎ-.
----------------------
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Собата е премногу мала.
这 房间 太 小 。
Zhè fángjiān tài xiǎo.
|
Собата е премногу темна. |
这-房间 太 - 。
这 房- 太 暗 。
这 房- 太 暗 。
----------
这 房间 太 暗 。
0
Z-- f-n----- -ài à-.
Z-- f------- t-- à--
Z-è f-n-j-ā- t-i à-.
--------------------
Zhè fángjiān tài àn.
|
Собата е премногу темна.
这 房间 太 暗 。
Zhè fángjiān tài àn.
|
Парното не работи. |
暖----不 供- 。
暖--- 不 供- 。
暖-设- 不 供- 。
-----------
暖气设备 不 供暖 。
0
N--n-- -h--èi b- gō-g-uǎ-.
N----- s----- b- g--------
N-ǎ-q- s-è-è- b- g-n-n-ǎ-.
--------------------------
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Парното не работи.
暖气设备 不 供暖 。
Nuǎnqì shèbèi bù gōngnuǎn.
|
Клима уредот не работи. |
空--- ----。
空- 用 不 了 。
空- 用 不 了 。
----------
空调 用 不 了 。
0
K---t-áo-yòn- bùliǎ-.
K------- y--- b------
K-n-t-á- y-n- b-l-ǎ-.
---------------------
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Клима уредот не работи.
空调 用 不 了 。
Kòngtiáo yòng bùliǎo.
|
Телевизорот е расипан. |
电视--坏---。
电-- 坏 了 。
电-机 坏 了 。
---------
电视机 坏 了 。
0
D--nsh- j- h---le.
D------ j- h------
D-à-s-ì j- h-à-l-.
------------------
Diànshì jī huàile.
|
Телевизорот е расипан.
电视机 坏 了 。
Diànshì jī huàile.
|
Тоа не ми се допаѓа. |
我 - - - 不----。
我 对 这 很 不 满- 。
我 对 这 很 不 满- 。
--------------
我 对 这 很 不 满意 。
0
Wǒ------hè---------ǎn--.
W- d-- z-- h-- b- m-----
W- d-ì z-è h-n b- m-n-ì-
------------------------
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Тоа не ми се допаѓа.
我 对 这 很 不 满意 。
Wǒ duì zhè hěn bù mǎnyì.
|
Тоа ми е прескапо. |
这 对-- --- 太贵---。
这 对 我 来 说 太- 了 。
这 对 我 来 说 太- 了 。
----------------
这 对 我 来 说 太贵 了 。
0
Z-- --ì--ǒ--á- --uō-tài-gu-le.
Z-- d-- w- l-- s--- t-- g-----
Z-è d-ì w- l-i s-u- t-i g-ì-e-
------------------------------
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Тоа ми е прескапо.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Zhè duì wǒ lái shuō tài guìle.
|
Дали имате нешто поефтино? |
您-有 便- -- 的-吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
您 有 便- 一- 的 吗 ?
---------------
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
0
Ní- yǒ--p-á--í ------n ----a?
N-- y-- p----- y- d--- d- m--
N-n y-u p-á-y- y- d-ǎ- d- m-?
-----------------------------
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Дали имате нешто поефтино?
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Nín yǒu piányí yī diǎn de ma?
|
Има ли овде во близина хостел? |
这--近-- --旅馆-旅--吗-?
这 附- 有 青------ 吗 ?
这 附- 有 青-旅-/-社 吗 ?
------------------
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
0
Zhè f-j-- yǒ- q--gn--- --gu----lǚ-h--m-?
Z-- f---- y-- q------- l------ l---- m--
Z-è f-j-n y-u q-n-n-á- l-g-ǎ-/ l-s-è m-?
----------------------------------------
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Има ли овде во близина хостел?
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu qīngnián lǚguǎn/ lǚshè ma?
|
Има ли овде во близина пансион? |
这 附----旅- --?
这 附- 有 旅- 吗 ?
这 附- 有 旅- 吗 ?
-------------
这 附近 有 旅馆 吗 ?
0
Zh--f--ìn -ǒu --gu-- --?
Z-- f---- y-- l----- m--
Z-è f-j-n y-u l-g-ǎ- m-?
------------------------
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Има ли овде во близина пансион?
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu lǚguǎn ma?
|
Има ли овде во близина ресторан? |
这 -近 ---- 吗-?
这 附- 有 餐- 吗 ?
这 附- 有 餐- 吗 ?
-------------
这 附近 有 餐馆 吗 ?
0
Zhè--ùjìn--ǒu c-n-uǎ- --?
Z-- f---- y-- c------ m--
Z-è f-j-n y-u c-n-u-n m-?
-------------------------
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|
Има ли овде во близина ресторан?
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu cānguǎn ma?
|