Разговорник

mk Во ресторан 2   »   nl In het restaurant 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [dertig]

In het restaurant 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Ee- a-------- a----------. Een appelsap, alstublieft. 0
Една лимонада, молам. Ee- l-------- a----------. Een limonade, alstublieft. 0
Еден сок од домати, молам. Ee- t---------- a----------. Een tomatensap, alstublieft. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Ik w-- g---- e-- g--- r--- w---. Ik wil graag een glas rode wijn. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Ik w-- g---- e-- g--- w---- w---. Ik wil graag een glas witte wijn. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Ik w-- g---- e-- f--- c--------. Ik wil graag een fles champagne. 0
Сакаш ли риба? Ho-- j- v-- v--? Houd je van vis? 0
Сакаш ли говедско месо? Ho-- j- v-- r--------? Houd je van rundvlees? 0
Сакаш ли свинско месо? Ho-- j- v-- v-----------? Houd je van varkensvlees? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Ik w-- g---- i--- z----- v----. Ik wil graag iets zonder vlees. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Ik w-- g---- e-- g-------------. Ik wil graag een groenteschotel. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Ik w-- g---- i--- w-- n--- l--- d----. Ik wil graag iets wat niet lang duurt. 0
Го сакате ли ова со ориз? Wi-- u d-- m-- r----? Wilt u dat met rijst? 0
Го сакате ли ова со тестенини? Wi-- u d-- m-- p----? Wilt u dat met pasta? 0
Го сакате ли ова со компири? Wi-- u d-- m-- a----------? Wilt u dat met aardappelen? 0
Ова не ми е вкусно. Di- s----- n--- b---. Dit smaakt niet best. 0
Јадењето е студено. He- e--- i- k---. Het eten is koud. 0
Јас ова не го нарачав. Di- h-- i- n--- b------. Dit heb ik niet besteld. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -