Разговорник

mk На аеродром   »   ha A filin jirgin sama

35 [триесет и пет]

На аеродром

На аеродром

35 [Talatin da biyar]

A filin jirgin sama

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. I-a--- -n -i-aji-ar j-r-i----wa-----n-. I__ s_ i_ y_ a_____ j_____ z___ A______ I-a s- i- y- a-i-a- j-r-i- z-w- A-h-n-. --------------------------------------- Ina so in yi ajiyar jirgin zuwa Athens. 0
Дали е тоа е директен лет? T-fiyar ---ak-e--e? T______ m______ n__ T-f-y-r m-k-k-e n-? ------------------- Tafiyar mikakke ne? 0
Ве молам едно место до прозорецот, непушач. Wu--n--a-a-na-t---, --n-Al-ah---- --a--t--a b-. W____ z___ n_ t____ d__ A_____ b_ s___ t___ b__ W-r-n z-m- n- t-g-, d-n A-l-h- b- s-a- t-b- b-. ----------------------------------------------- Wurin zama na taga, don Allah, ba shan taba ba. 0
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. In- ---i-----bb--a --iyar-w-r- --. I__ s_ i__ t______ a_____ w___ n__ I-a s- i-a t-b-a-a a-i-a- w-r- n-. ---------------------------------- Ina so ina tabbata ajiyar wuri na. 0
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. Ina-s- -n-s-k----i--r-. I__ s_ i_ s___ a_______ I-a s- i- s-k- a-i-a-a- ----------------------- Ina so in soke ajiyara. 0
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. In------n -a------i---a. I__ s_ i_ c____ a_______ I-a s- i- c-n-a a-i-a-a- ------------------------ Ina so in canza ajiyara. 0
Кога оди следната машина за Рим? Ya---- -i-g----a ga-a z----o Ro--? Y_____ j_____ n_ g___ z__ z_ R____ Y-u-h- j-r-i- n- g-b- z-i z- R-m-? ---------------------------------- Yaushe jirgin na gaba zai zo Roma? 0
Дали има уште две слободни места? A-w-i ---r----ra----i--? A____ s____ w_____ b____ A-w-i s-u-a w-r-r- b-y-? ------------------------ Akwai saura wurare biyu? 0
Не, имаме само уште едно слободно место. Aa- s-ra------- kaw---ya ra--. A__ s_____ ɗ___ k____ y_ r____ A-, s-r-r- ɗ-y- k-w-i y- r-g-. ------------------------------ Aa, sarari ɗaya kawai ya rage. 0
Кога слетуваме? yaus-e-zam- sa--a y_____ z___ s____ y-u-h- z-m- s-u-a ----------------- yaushe zamu sauka 0
Кога ќе сме таму? y--she-m------n y_____ m___ c__ y-u-h- m-k- c-n --------------- yaushe muke can 0
Кога има автобус до центарот на градот? Y--she b-s--- zuwa ts--i-a- ga-i? Y_____ b__ k_ z___ t_______ g____ Y-u-h- b-s k- z-w- t-a-i-a- g-r-? --------------------------------- Yaushe bas ke zuwa tsakiyar gari? 0
Ова е вашиот куфер? A-w-t-n n--- ----n? A______ n___ k_____ A-w-t-n n-k- k-n-n- ------------------- Akwatin naki kenan? 0
Ова е вашата ташна? Wa--a- -aka---- ce? W_____ j____ k_ c__ W-n-a- j-k-r k- c-? ------------------- Wannan jakar ku ce? 0
Ова е вашиот багаж? K---n----- --n-n? K____ n___ k_____ K-y-n n-k- k-n-n- ----------------- Kayan naku kenan? 0
Колку багаж можам да земам со себе? K-y--naw- -an-iya da-k-wa? K___ n___ z__ i__ d_______ K-y- n-w- z-n i-a d-u-a-a- -------------------------- Kaya nawa zan iya daukawa? 0
Дваесет килограми. Fam-----rin. F__ a_______ F-m a-h-r-n- ------------ Fam ashirin. 0
Што, само дваесет килограми? Me, -i---a-h---- ka-a-? M__ k___ a______ k_____ M-, k-l- a-h-r-n k-c-l- ----------------------- Me, kilo ashirin kacal? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -