Разговорник

mk На пат   »   ha A hanya

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [Talatin da Bakwai]

A hanya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски хауса Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Ya-a h-wa -a---. Y___ h___ b_____ Y-n- h-w- b-b-r- ---------------- Yana hawa babur. 0
Тој патува со велосипед. Y- h---bab-- -in--. Y_ h__ b____ d_____ Y- h-u b-b-r d-n-a- ------------------- Ya hau babur dinsa. 0
Тој пешачи. Yana--afi-a. Y___ t______ Y-n- t-f-y-. ------------ Yana tafiya. 0
Тој патува со брод. Yana t-fiy- -a-jir--- ---a. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Тој патува со чамец. Y-na-t---y- ---j-rg-n---w-. Y___ t_____ t_ j_____ r____ Y-n- t-f-y- t- j-r-i- r-w-. --------------------------- Yana tafiya ta jirgin ruwa. 0
Тој плива. Y-na--y-. Y___ i___ Y-n- i-o- --------- Yana iyo. 0
Дали овде е опасно? S-i- --na d--haɗa--------? S___ y___ d_ h_____ a n___ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a n-n- -------------------------- Shin yana da haɗari a nan? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? S--n -a---da---ɗari-a b-----h- -aɗ--? S___ y___ d_ h_____ a b___ s__ k_____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- a b-g- s-i k-ɗ-i- ------------------------------------- Shin yana da haɗari a buga shi kaɗai? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Sh---ya-a--a-ha-a-- -o--------- ---e? S___ y___ d_ h_____ d__ y___ d_ d____ S-i- y-n- d- h-ɗ-r- d-n y-w- d- d-r-? ------------------------------------- Shin yana da haɗari don yawo da dare? 0
Ние го погрешивме патот. Mu- y---sara. M__ y_ a_____ M-n y- a-a-a- ------------- Mun yi asara. 0
Ние сме на погрешен пат. M----k-- -any--mara --au. M___ k__ h____ m___ k____ M-n- k-n h-n-a m-r- k-a-. ------------------------- Muna kan hanya mara kyau. 0
Ние мораме да се вратиме. Do-- -- -u --ya-----. D___ n_ m_ j___ b____ D-l- n- m- j-y- b-y-. --------------------- Dole ne mu juya baya. 0
Каде може овде да се паркира? A ina------ i----i--ki--ya a-na-? A i__ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ A i-a z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- --------------------------------- A ina za ku iya yin kiliya a nan? 0
Има ли овде паркиралиште? A-wa--pa-k-ng --na-? A____ p______ a n___ A-w-i p-r-i-g a n-n- -------------------- Akwai parking a nan? 0
Колку долго може овде да се паркира? Ha--y--she--- k------y----il--a a-nan? H__ y_____ z_ k_ i__ y__ k_____ a n___ H-r y-u-h- z- k- i-a y-n k-l-y- a n-n- -------------------------------------- Har yaushe za ku iya yin kiliya a nan? 0
Возите ли скии? K-n- s--? K___ s___ K-n- s-i- --------- Kuna ski? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Kun--ɗa--ar ha-a--ke-- -u-a s---? K___ ɗ_____ h____ k___ z___ s____ K-n- ɗ-u-a- h-w-n k-k- z-w- s-m-? --------------------------------- Kuna ɗaukar hawan keke zuwa sama? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Z---u -y--y-n -a--n---i a-n--? Z_ k_ i__ y__ h____ s__ a n___ Z- k- i-a y-n h-y-n s-i a n-n- ------------------------------ Za ku iya yin hayan ski a nan? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -