Разговорник

mk Автомоблиска незгода   »   ky Car breakdown

39 [триесет и девет]

Автомоблиска незгода

Автомоблиска незгода

39 [отуз тогуз]

39 [otuz toguz]

Car breakdown

[Avtokırsık]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Каде е следната бензинска пумпа? Жа-ын-- май-к------с------ кай--? Ж------ м-- к----- с------ к----- Ж-к-н-ы м-й к-ю-ч- с-а-ц-я к-й-а- --------------------------------- Жакынкы май куюучу станция кайда? 0
J---nkı--a- -u-uu-u s-a---iya--a-d-? J------ m-- k------ s-------- k----- J-k-n-ı m-y k-y-u-u s-a-t-i-a k-y-a- ------------------------------------ Jakınkı may kuyuuçu stantsiya kayda?
Јас имам една дупната гума. Менде дө-г---- --рылы- -е-т-. М---- д------- ж------ к----- М-н-е д-ң-ө-ө- ж-р-л-п к-т-и- ----------------------------- Менде дөңгөлөк жарылып кетти. 0
Me-de d--------ja--lı--k--t-. M---- d------- j------ k----- M-n-e d-ŋ-ö-ö- j-r-l-p k-t-i- ----------------------------- Mende döŋgölök jarılıp ketti.
Дали можете да го промените тркалото? Си--дөңгө--к-ү -лм---ы-- -ласыз--? С-- д--------- а-------- а-------- С-з д-ң-ө-ө-т- а-м-ш-ы-а а-а-ы-б-? ---------------------------------- Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? 0
Si- -öŋ-ö-ö--ü --maştı-a-al-sı-b-? S-- d--------- a-------- a-------- S-z d-ŋ-ö-ö-t- a-m-ş-ı-a a-a-ı-b-? ---------------------------------- Siz döŋgölöktü almaştıra alasızbı?
Потребни ми се неколку литра дизел. Мага би----------р -и-е-ь--е--к. М--- б-- н--- л--- д----- к----- М-г- б-р н-ч- л-т- д-з-л- к-р-к- -------------------------------- Мага бир нече литр дизель керек. 0
Ma-- b-- --ç--l--- diz-l--e-e-. M--- b-- n--- l--- d---- k----- M-g- b-r n-ç- l-t- d-z-l k-r-k- ------------------------------- Maga bir neçe litr dizel kerek.
Немам повеќе бензин. М---------ин-м---г-нүп -а-ды. М---- б------- т------ к----- М-н-н б-н-и-и- т-г-н-п к-л-ы- ----------------------------- Менин бензиним түгөнүп калды. 0
Menin benz-n-m--ügö-ü--kal-ı. M---- b------- t------ k----- M-n-n b-n-i-i- t-g-n-p k-l-ı- ----------------------------- Menin benzinim tügönüp kaldı.
Имате ли резервна туба? С-з-- --п-стык-кани--р б--б-? С---- з------- к------ б----- С-з-е з-п-с-ы- к-н-с-р б-р-ы- ----------------------------- Сизде запастык канистр барбы? 0
S-z-e z-past---ka--s---b----? S---- z------- k------ b----- S-z-e z-p-s-ı- k-n-s-r b-r-ı- ----------------------------- Sizde zapastık kanistr barbı?
Каде можам да телефонирам? Кай-а--а--ам бо-о-? К---- ч----- б----- К-й-а ч-л-а- б-л-т- ------------------- Кайда чалсам болот? 0
Ka--- -----m--ol-t? K---- ç----- b----- K-y-a ç-l-a- b-l-t- ------------------- Kayda çalsam bolot?
Ми треба влечна служба. М-га -үйрө--кы--а------е-. М--- с----- к------ к----- М-г- с-й-ө- к-з-а-ы к-р-к- -------------------------- Мага сүйрөө кызматы керек. 0
Maga--üyrö- -ı----ı ----k. M--- s----- k------ k----- M-g- s-y-ö- k-z-a-ı k-r-k- -------------------------- Maga süyröö kızmatı kerek.
Барам една работилница. М-н -ст--ана---д-п ж-та-. М-- у------- и---- ж----- М-н у-т-к-н- и-д-п ж-т-м- ------------------------- Мен устакана издеп жатам. 0
M-n us--kana--zd-----t--. M-- u------- i---- j----- M-n u-t-k-n- i-d-p j-t-m- ------------------------- Men ustakana izdep jatam.
Се случи сообраќајна несреќа. Кыр--к--ол--. К----- б----- К-р-ы- б-л-у- ------------- Кырсык болду. 0
K-rs-k---l-u. K----- b----- K-r-ı- b-l-u- ------------- Kırsık boldu.
Каде е најблискиот телефон? Жа---к--те--ф-----йда? Ж------ т------ к----- Ж-к-н-ы т-л-ф-н к-й-а- ---------------------- Жакынкы телефон кайда? 0
J-kı--ı-tel---n-ka-d-? J------ t------ k----- J-k-n-ı t-l-f-n k-y-a- ---------------------- Jakınkı telefon kayda?
Имате ли мобилен со себе? Ж---ңызд- у--д-- т-ле--н-бар--? Ж-------- у----- т------ б----- Ж-н-ң-з-а у-л-у- т-л-ф-н б-р-ы- ------------------------------- Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 0
Jan-----a --u---- telef-- -a-b-? J-------- u------ t------ b----- J-n-ŋ-z-a u-u-d-k t-l-f-n b-r-ı- -------------------------------- Janıŋızda uyulduk telefon barbı?
Потребна ни е помош. Биз---жар--- -ере-. Б---- ж----- к----- Б-з-е ж-р-а- к-р-к- ------------------- Бизге жардам керек. 0
Bi--- j-rda- ke---. B---- j----- k----- B-z-e j-r-a- k-r-k- ------------------- Bizge jardam kerek.
Повикајте еден лекар! Врачт- --к--ыңыз! В----- ч--------- В-а-т- ч-к-р-ң-з- ----------------- Врачты чакырыңыз! 0
Vr-çt--ç---rı---! V----- ç--------- V-a-t- ç-k-r-ŋ-z- ----------------- Vraçtı çakırıŋız!
Повикајте ја полицијата! П-л-ци--ы ча---ы--з! П-------- ч--------- П-л-ц-я-ы ч-к-р-ң-з- -------------------- Полицияны чакырыңыз! 0
Po-it--y--- -a--r--ı-! P---------- ç--------- P-l-t-i-a-ı ç-k-r-ŋ-z- ---------------------- Politsiyanı çakırıŋız!
Вашите документи Ве молам. Мы-аке-----д-н---ку---т-ери-из. М------ с----- д--------------- М-н-к-й с-з-и- д-к-м-н-т-р-ң-з- ------------------------------- Мынакей сиздин документтериңиз. 0
Mı--ke---izd-n dok--e----ri-i-. M------ s----- d--------------- M-n-k-y s-z-i- d-k-m-n-t-r-ŋ-z- ------------------------------- Mınakey sizdin dokumentteriŋiz.
Вашата возачка дозвола Ве молам. М--ак-й с----н -й-о---лу--к---лүгүң--. М------ с----- а--------- к----------- М-н-к-й с-з-и- а-д-о-у-у- к-б-л-г-ң-з- -------------------------------------- Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 0
M-n-ke- s-zdi--ayd---u--k--üb--ü--ŋ-z. M------ s----- a--------- k----------- M-n-k-y s-z-i- a-d-o-u-u- k-b-l-g-ŋ-z- -------------------------------------- Mınakey sizdin aydooçuluk kübölügüŋüz.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам. Мынак-- сиз--н --хп---о-ту-у-. М------ с----- т-------------- М-н-к-й с-з-и- т-х-а-п-р-у-у-. ------------------------------ Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 0
Mına--y -i-d-n t-hpasp----ŋ--. M------ s----- t-------------- M-n-k-y s-z-i- t-h-a-p-r-u-u-. ------------------------------ Mınakey sizdin tehpasportuŋuz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -