Разговорник

mk Прашања за патот   »   nl De weg vragen

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [veertig]

De weg vragen

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Извинете! P-r-on! P------ P-r-o-! ------- Pardon! 0
Можете ли да ми помогнете? K--t u --j---l--n? K--- u m-- h------ K-n- u m-j h-l-e-? ------------------ Kunt u mij helpen? 0
Каде има овде добар ресторан? I- -- -en---e- r-s-----n- in-de---u--? I- e- e-- g--- r--------- i- d- b----- I- e- e-n g-e- r-s-a-r-n- i- d- b-u-t- -------------------------------------- Is er een goed restaurant in de buurt? 0
Појдете лево зад аголот. Ga-l-n-s ---ho-k-om. G- l---- d- h--- o-- G- l-n-s d- h-e- o-. -------------------- Ga links de hoek om. 0
Потоа одете еден дел право напред. Dan---at-- e-- ---k---c-t---r. D-- g--- u e-- s--- r--------- D-n g-a- u e-n s-u- r-c-t-o-r- ------------------------------ Dan gaat u een stuk rechtdoor. 0
Потоа одете сто метри на десно. Da---ou-t-u --nde-----t---rec--s----. D-- h---- u h------ m---- r----- a--- D-n h-u-t u h-n-e-d m-t-r r-c-t- a-n- ------------------------------------- Dan houdt u honderd meter rechts aan. 0
Можете исто така да земете и автобус. U-k--t oo-----b-s------. U k--- o-- d- b-- n----- U k-n- o-k d- b-s n-m-n- ------------------------ U kunt ook de bus nemen. 0
Можете исто така да земете и трамвај. U-kun- o-k-d--tra---eme-. U k--- o-- d- t--- n----- U k-n- o-k d- t-a- n-m-n- ------------------------- U kunt ook de tram nemen. 0
Можете исто така да возите и позади мене. U--un----j-ook--e--uw--ut- volg-n. U k--- m-- o-- m-- u- a--- v------ U k-n- m-j o-k m-t u- a-t- v-l-e-. ---------------------------------- U kunt mij ook met uw auto volgen. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? H-- --- -k-b-- -------tba---adion? H-- k-- i- b-- h-- v-------------- H-e k-m i- b-j h-t v-e-b-l-t-d-o-? ---------------------------------- Hoe kom ik bij het voetbalstadion? 0
Преминете го мостот ! U st-ekt de ---g-over! U s----- d- b--- o---- U s-e-k- d- b-u- o-e-! ---------------------- U steekt de brug over! 0
Возете низ тунелот ! U-g-a- d--r-de t-nn-l! U g--- d--- d- t------ U g-a- d-o- d- t-n-e-! ---------------------- U gaat door de tunnel! 0
Возете до третиот семафор. U r-j-t--oo- -ot aan--e- de-d- --rk--rsl-cht. U r---- d--- t-- a-- h-- d---- v------------- U r-j-t d-o- t-t a-n h-t d-r-e v-r-e-r-l-c-t- --------------------------------------------- U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht. 0
Потоа свртете на првата улица десно. D---sl--t-- -- e-r-te------t rech--af. D-- s---- u d- e----- s----- r-------- D-n s-a-t u d- e-r-t- s-r-a- r-c-t-a-. -------------------------------------- Dan slaat u de eerste straat rechtsaf. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. D-- r-jdt-u---cht-o-r ---r---- -ol-e--e-kru-s-unt. D-- r---- u r-------- o--- h-- v------- k--------- D-n r-j-t u r-c-t-o-r o-e- h-t v-l-e-d- k-u-s-u-t- -------------------------------------------------- Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? S-rry, ho--ko- ---bij------li-gv---? S----- h-- k-- i- b-- h-- v--------- S-r-y- h-e k-m i- b-j h-t v-i-g-e-d- ------------------------------------ Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld? 0
Најдобро е да земете метро. U-ku-t-be-e--me--de --tro -aan. U k--- b---- m-- d- m---- g---- U k-n- b-t-r m-t d- m-t-o g-a-. ------------------------------- U kunt beter met de metro gaan. 0
Возете се едноставно до последната станица. U r--dt -ew-on-tot-h-t --n--tati--. U r---- g----- t-- h-- e----------- U r-j-t g-w-o- t-t h-t e-n-s-a-i-n- ----------------------------------- U rijdt gewoon tot het eindstation. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -