Разговорник

mk Во кино   »   fi Elokuvissa

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. Ha-u-m-- e--ku---e-t---iin. H------- e----------------- H-l-a-m- e-o-u-a-e-t-e-i-n- --------------------------- Haluamme elokuvateatteriin. 0
Денес се прикажува еден добар филм. Tä--ä----ö-ii-h--- --oku-a. T----- p----- h--- e------- T-n-ä- p-ö-i- h-v- e-o-u-a- --------------------------- Tänään pyörii hyvä elokuva. 0
Филмот е сосема нов. Tämä elo-uva on-a-v-- ---i. T--- e------ o- a---- u---- T-m- e-o-u-a o- a-v-n u-s-. --------------------------- Tämä elokuva on aivan uusi. 0
Каде е благајната? M---ä-kas---o-? M---- k---- o-- M-s-ä k-s-a o-? --------------- Missä kassa on? 0
Има ли уште слободни места? L--tyy---v-elä----ai-a ---kkoj-? L------- v---- v------ p-------- L-y-y-k- v-e-ä v-p-i-a p-i-k-j-? -------------------------------- Löytyykö vielä vapaita paikkoja? 0
Колку чинат влезните билети? Mi-ä--isään-ä--ylip---m--s-a? M--- s--------------- m------ M-t- s-s-ä-p-ä-y-i-p- m-k-a-? ----------------------------- Mitä sisäänpääsylippu maksaa? 0
Кога започнува претставата? M-ll--n esit-s -l--a? M------ e----- a----- M-l-o-n e-i-y- a-k-a- --------------------- Milloin esitys alkaa? 0
Колку долго трае филмот? K--an-o-elok-v- ke-t--? K------ e------ k------ K-u-n-o e-o-u-a k-s-ä-? ----------------------- Kauanko elokuva kestää? 0
Може ли да се резервират билети? Vo--o -i----a--a-a-a? V---- l------ v------ V-i-o l-p-u-a v-r-t-? --------------------- Voiko lippuja varata? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. H-lu-n ----a---k--a. H----- i---- t------ H-l-a- i-t-a t-k-n-. -------------------- Haluan istua takana. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. Halua---s-ua -de--ä. H----- i---- e------ H-l-a- i-t-a e-e-s-. -------------------- Haluan istua edessä. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. H----n -s-----es--l--. H----- i---- k-------- H-l-a- i-t-a k-s-e-l-. ---------------------- Haluan istua keskellä. 0
Филмот беше возбудлив. E--ku---ol- --n--ttävä. E------ o-- j---------- E-o-u-a o-i j-n-i-t-v-. ----------------------- Elokuva oli jännittävä. 0
Филмот не беше досаден. Elokuva-e---ll-- -yl-ä. E------ e- o---- t----- E-o-u-a e- o-l-t t-l-ä- ----------------------- Elokuva ei ollut tylsä. 0
Но книгата за филмот беше подобра. M-t----i-j-- ---on-elo--v- -er-s-----o-i-p-re---. M---- k----- j---- e------ p-------- o-- p------- M-t-a k-r-a- j-h-n e-o-u-a p-r-s-u-, o-i p-r-m-i- ------------------------------------------------- Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi. 0
Каква беше музиката? M----l-i-ta -usiikki-o--? M---------- m------- o--- M-n-ä-a-s-a m-s-i-k- o-i- ------------------------- Minkälaista musiikki oli? 0
Какви беа глумците? Minkä-a--i- --ytt--i-ät oliva-? M---------- n---------- o------ M-n-ä-a-s-a n-y-t-l-j-t o-i-a-? ------------------------------- Minkälaisia näyttelijät olivat? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? Ol-ko-----an-inki-lisiä---k-t--y--iä? O---- e---------------- t------------ O-i-o e-g-a-n-n-i-l-s-ä t-k-t-t-k-i-? ------------------------------------- Oliko englanninkielisiä tekstityksiä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -