Сакам да одам во библиотеката. |
ቤ--መ-ሃፍት--ሄድ እፈለጋለ-።
ቤ------- መ-- እ------
ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------------
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
0
bēt--met-s’i------ m---d- if-------wi.
b----------------- m----- i-----------
b-t---e-͟-’-h-f-t- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам во библиотеката.
ቤተ-መፅሃፍት መሄድ እፈለጋለው።
bēte-met͟s’ihafiti mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам во книжарницата. |
መፅሐ---መደ-ር መ-ድ እ-ለ--ው።
መ---- መ--- መ-- እ------
መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
----------------------
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
m-t͟-’iḥā-it- med--iri --h-di if---g--ew-.
m------------- m------- m----- i-----------
m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------------
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам во книжарницата.
መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам до трафиката. |
ጋ---መ-- መ-----ለ--ው።
ጋ-- መ-- መ-- እ------
ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-------------------
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
gaz-----m--he-----me-ēd--ifeleg--e--.
g------ m-------- m----- i-----------
g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
-------------------------------------
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам до трафиката.
ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да изнајмам една книга. |
መፅ-ፍ--በ-- እፈ--ለው።
መ--- መ--- እ------
መ-ሐ- መ-ደ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
0
met--’i-̣āf-----e-er- if-l--al--i.
m----------- m------- i-----------
m-t-s-i-̣-f- m-b-d-r- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
|
Сакам да изнајмам една книга.
መፅሐፍ መበደር እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi mebederi ifelegalewi.
|
Сакам да купам една книга. |
መፅ-ፍ ---ት እ--ጋ-ው።
መ--- መ--- እ------
መ-ሐ- መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
-----------------
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
0
m--͟-’-h-āf- --g--a-i-if-l--al--i.
m----------- m------- i-----------
m-t-s-i-̣-f- m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
----------------------------------
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
|
Сакам да купам една книга.
መፅሐፍ መግዛት እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi megizati ifelegalewi.
|
Сакам да купам еден весник. |
ጋ-- መግ-- እፈለ-ለ-።
ጋ-- መ--- እ------
ጋ-ጣ መ-ዛ- እ-ለ-ለ-።
----------------
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
0
g-z-t’- -----ati-ifel--al-w-.
g------ m------- i-----------
g-z-t-a m-g-z-t- i-e-e-a-e-i-
-----------------------------
gazēt’a megizati ifelegalewi.
|
Сакам да купам еден весник.
ጋዜጣ መግዛት እፈለጋለው።
gazēt’a megizati ifelegalewi.
|
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. |
መፅሐፍ ለ-በደር -- ---መፅሐፍ- --- -ፈል--ው።
መ--- ለ---- ወ- ቤ------- መ-- እ------
መ-ሐ- ለ-በ-ር ወ- ቤ---ፅ-ፍ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------------------
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
0
met͟-’-----i l---be-e-- w-d- ---e-m-t͟-’i---f-t--me---- --eli--l-wi.
m----------- l--------- w--- b------------------ m----- i-----------
m-t-s-i-̣-f- l-m-b-d-r- w-d- b-t---e-͟-’-h-ā-i-i m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
መፅሐፍ ለመበደር ወደ ቤተ-መፅሐፍት መሄድ እፈልጋለው።
met͟s’iḥāfi lemebederi wede bēte-met͟s’iḥāfiti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. |
መ--ፍ -መግ-ት ወደ-መፅሐ---መደ-ር መሄድ -ፈለ-ለው።
መ--- ለ---- ወ- መ---- መ--- መ-- እ------
መ-ሐ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ሐ-ት መ-ብ- መ-ድ እ-ለ-ለ-።
------------------------------------
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
0
met-s-ih-ā-i-leme--z-t- wede-m-t͟s’i-̣ā-i-- -e-----i m-h-di-ifel--a-e-i.
m----------- l--------- w--- m------------- m------- m----- i-----------
m-t-s-i-̣-f- l-m-g-z-t- w-d- m-t-s-i-̣-f-t- m-d-b-r- m-h-d- i-e-e-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
መፅሐፍ ለመግዛት ወደ መፅሐፍት መደብር መሄድ እፈለጋለው።
met͟s’iḥāfi lemegizati wede met͟s’iḥāfiti medebiri mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. |
ጋዜጣ --ግዛት ጋ------ -ሄድ--ፈለጋለው።
ጋ-- ለ---- ጋ-- መ-- መ-- እ------
ጋ-ጣ ለ-ግ-ት ጋ-ጣ መ-ጫ መ-ድ እ-ለ-ለ-።
-----------------------------
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
0
gaz-t-a-l-me------ ga-ē-’a --------- --hē-i --el-g-l-w-.
g------ l--------- g------ m-------- m----- i-----------
g-z-t-a l-m-g-z-t- g-z-t-a m-s-e-h-a m-h-d- i-e-e-a-e-i-
--------------------------------------------------------
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
ጋዜጣ ለመግዛት ጋዜጣ መሸጫ መሄድ እፈለጋለው።
gazēt’a lemegizati gazēt’a meshech’a mehēdi ifelegalewi.
|
Сакам да одам кај оптичарот. |
ወደ ---ር -- መ-- እ-ል-ለው።
ወ- መ--- ቤ- መ-- እ------
ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
we---m---t͟s-----b--i--e---i-if-------w-.
w--- m---------- b--- m----- i-----------
w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај оптичарот.
ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам во супермаркетот. |
ወደ---ያ (ሱፐ----ኬ-)---------ለ-።
ወ- ገ-- (--- ማ---- መ-- እ------
ወ- ገ-ያ (-ፐ- ማ-ኬ-) መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
0
w-d- -ebe----supe-i-m-r---t-) -ehēdi-i--l--a--w-.
w--- g----- (------ m-------- m----- i-----------
w-d- g-b-y- (-u-e-i m-r-k-t-) m-h-d- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам во супермаркетот.
ወደ ገበያ (ሱፐር ማርኬት) መሄድ እፈልጋለው።
wede gebeya (superi marikēti) mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај пекарот. |
ወደ ዳ-----መ-ድ-እ---ለ-።
ወ- ዳ- ቤ- መ-- እ------
ወ- ዳ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
w--e-d--o -ē-i---------f-ligale--.
w--- d--- b--- m----- i-----------
w-d- d-b- b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај пекарот.
ወደ ዳቦ ቤት መሄድ እፈልጋለው።
wede dabo bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да купам очила. |
መነ-ር መግዛት እፈ-ጋለው።
መ--- መ--- እ------
መ-ፅ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
-----------------
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
0
me----s---i meg-za-i if--i--l---.
m---------- m------- i-----------
m-n-t-s-i-i m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам очила.
መነፅር መግዛት እፈልጋለው።
menet͟s’iri megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам овошје и зеленчук. |
አ-ክል-- -ራ-- መ-ዛት እ--ጋ-ው።
አ----- ፍ--- መ--- እ------
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
0
ā--k-l-ti------af-rē-m-gi--t- --eli-ale-i.
ā---------- f------- m------- i-----------
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам овошје и зеленчук.
አትክልትና ፍራፍሬ መግዛት እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам лепчиња и леб. |
ዳ- ---ት እፈል--ው።
ዳ- መ--- እ------
ዳ- መ-ዛ- እ-ል-ለ-።
---------------
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
0
dabo--e----ti-----iga-ewi.
d--- m------- i-----------
d-b- m-g-z-t- i-e-i-a-e-i-
--------------------------
dabo megizati ifeligalewi.
|
Сакам да купам лепчиња и леб.
ዳቦ መግዛት እፈልጋለው።
dabo megizati ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. |
መ-ፅ--ለ-ግ-ት ወ- -ነ-- -- መሄ- --ል--ው።
መ--- ለ---- ወ- መ--- ቤ- መ-- እ------
መ-ፅ- ለ-ግ-ት ወ- መ-ፅ- ቤ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
---------------------------------
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
0
m----͟---ri-l-mi--z--i -e-- m-ne-͟s-iri--ēti----ēd- ------al-w-.
m---------- l--------- w--- m---------- b--- m----- i-----------
m-n-t-s-i-i l-m-g-z-t- w-d- m-n-t-s-i-i b-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------------------------
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
መነፅር ለምግዛት ወደ መነፅር ቤት መሄድ እፈልጋለው።
menet͟s’iri lemigizati wede menet͟s’iri bēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. |
አት-ል-ና---ፍ- ለመግ-ት ወ- ሱፐር----ት-መ-- እፈ-ጋ-ው።
አ----- ፍ--- ለ---- ወ- ሱ-- ማ--- መ-- እ------
አ-ክ-ት- ፍ-ፍ- ለ-ግ-ት ወ- ሱ-ር ማ-ኬ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------------------------
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
0
ā-i-i-it-n----ra---- le----z--i-w-d---uperi--a--k--i-m-hē-i i-elig-le--.
ā---------- f------- l--------- w--- s----- m------- m----- i-----------
ā-i-i-i-i-a f-r-f-r- l-m-g-z-t- w-d- s-p-r- m-r-k-t- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------------------------------
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
አትክልትና ፍራፍሬ ለመግዛት ወደ ሱፐር ማርኬት መሄድ እፈልጋለው።
ātikilitina firafirē lemegizati wede superi marikēti mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. |
ዳ- -ም-ዛት -ደ ዳቦ-መጋ--ያ መሄድ --ል--ው።
ዳ- ለ---- ወ- ዳ- መ---- መ-- እ------
ዳ- ለ-ግ-ት ወ- ዳ- መ-ገ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
--------------------------------
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
0
dabo--emigizat-----e -ab- m-g---rī-a mehē-i---e---ale--.
d--- l--------- w--- d--- m--------- m----- i-----------
d-b- l-m-g-z-t- w-d- d-b- m-g-g-r-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
|
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
ዳቦ ለምግዛት ወደ ዳቦ መጋገሪያ መሄድ እፈልጋለው።
dabo lemigizati wede dabo megagerīya mehēdi ifeligalewi.
|