Разговорник

mk Купување   »   fr Faire du shopping

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [cinquante-quatre]

Faire du shopping

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Je v-ud-a-s achet-r un ca-e--. J- v------- a------ u- c------ J- v-u-r-i- a-h-t-r u- c-d-a-. ------------------------------ Je voudrais acheter un cadeau. 0
Но не нешто премногу скапо. Mais-p---t-op-c-er. M--- p-- t--- c---- M-i- p-s t-o- c-e-. ------------------- Mais pas trop cher. 0
Можеби една рачна ташна? Pe---être -- ----à -a-n-? P-------- u- s-- à m--- ? P-u---t-e u- s-c à m-i- ? ------------------------- Peut-être un sac à main ? 0
Која боја би ја сакале? Que--e c-uleu- d---r-z-v--- ? Q----- c------ d----------- ? Q-e-l- c-u-e-r d-s-r-z-v-u- ? ----------------------------- Quelle couleur désirez-vous ? 0
Црна, кафеава или бела? No-r, b-u---- blan- ? N---- b--- o- b---- ? N-i-, b-u- o- b-a-c ? --------------------- Noir, brun ou blanc ? 0
Една голема или мала? U- -r--d o- un p--it-? U- g---- o- u- p---- ? U- g-a-d o- u- p-t-t ? ---------------------- Un grand ou un petit ? 0
Смеам ли да ја видам оваа? E-t-c----- -e--e-x-vo-r-ce----c--? E----- q-- j- p--- v--- c------- ? E-t-c- q-e j- p-u- v-i- c-l-i-c- ? ---------------------------------- Est-ce que je peux voir celui-ci ? 0
Дали таа е од кожа? Es---l--n-cuir ? E----- e- c--- ? E-t-i- e- c-i- ? ---------------- Est-il en cuir ? 0
Или пак е од вештачки материјал? O--e----t--re -y-t-é-i--e-? O- e- m------ s---------- ? O- e- m-t-è-e s-n-h-t-q-e ? --------------------------- Ou en matière synthétique ? 0
Од кожа секако. E- -uir-v-r----le. E- c--- v--------- E- c-i- v-r-t-b-e- ------------------ En cuir véritable. 0
Ова е еден особено добар квалитет. C’es--d--l--t-ès -o-n--q--l-t-. C---- d- l- t--- b---- q------- C-e-t d- l- t-è- b-n-e q-a-i-é- ------------------------------- C’est de la très bonne qualité. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. Et -e-sa--es- ---im-nt----n ---- t-----v-n-ageux. E- l- s-- e-- v------- à u- p--- t--- a---------- E- l- s-c e-t v-a-m-n- à u- p-i- t-è- a-a-t-g-u-. ------------------------------------------------- Et le sac est vraiment à un prix très avantageux. 0
Ми се допаѓа. Il--e--la-----e-. I- m- p---- b---- I- m- p-a-t b-e-. ----------------- Il me plaît bien. 0
Ќе ја земам. J---e -rends. J- l- p------ J- l- p-e-d-. ------------- Je le prends. 0
Дали можам случајно да ја заменам? P-is-j--é-e---elle------’---a-ge- ? P------ é------------- l--------- ? P-i---e é-e-t-e-l-m-n- l-é-h-n-e- ? ----------------------------------- Puis-je éventuellement l’échanger ? 0
Се разбира. B-en---r. B--- s--- B-e- s-r- --------- Bien sur. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. Nou- -----f--s-ns ---p-q-------ea-. N--- v--- f------ u- p----- c------ N-u- v-u- f-i-o-s u- p-q-e- c-d-a-. ----------------------------------- Nous vous faisons un paquet cadeau. 0
Таму од спротива е благајната. La ca--s- --t -ar ---r-è--. L- c----- e-- p-- d-------- L- c-i-s- e-t p-r d-r-i-r-. --------------------------- La caisse est par derrière. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -