Разговорник

mk Чувства   »   hu Érzelmek

56 [педесет и шест]

Чувства

Чувства

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски унгарски Пушти Повеќе
да се има желба K---e --n -v----in--] K____ v__ (__________ K-d-e v-n (-a-a-i-e-] --------------------- Kedve van (valakinek] 0
Ние имаме желба. K--vün- v-n-(va-a-ir-]. K______ v__ (__________ K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire]. 0
Ние немаме желба. Ni--s--edv-nk. N____ k_______ N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
да се има страв Fé-ni F____ F-l-i ----- Félni 0
Јас се плашам. F-lek. F_____ F-l-k- ------ Félek. 0
Јас не се плашам. Nem f-lek. N__ f_____ N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
да се има време Id----va--(v---k--e------amire-- az-- -áér I____ v__ (__________ v_________ a___ r___ I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-]- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire], azaz ráér 0
Тој има време. V---i--je. V__ i_____ V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Тој нема време. N-n-s i--j-. N____ i_____ N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
да се досадуваш U---k-zni U________ U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Таа се досадува. Unatk-z--. U_________ U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Таа не се досадува. Ne--un--k---k. N__ u_________ N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
да се биде гладен É--sne--le-ni É______ l____ É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Дали сте гладни? É----- -a-ytok? É_____ v_______ É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Нели сте гладни? N-m vagytok--h--ek? N__ v______ é______ N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
Да се биде жеден Sz-m--sna--len-i S_________ l____ S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
Вие сте жеден / жедна. Ő--sz--jasak. Ő_ s_________ Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
Вие не сте жеден / жедна. Nem----------. N__ s_________ N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -