Разговорник

mk Кај лекар   »   et Arsti juures

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [viiskümmend seitse]

Arsti juures

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Mu---n a-g-ar--- juur-s. M-- o- a-- a---- j------ M-l o- a-g a-s-i j-u-e-. ------------------------ Mul on aeg arsti juures. 0
Терминот е во десет часот. Mu-aeg-o- -ella---mne--. M- a-- o- k---- k------- M- a-g o- k-l-a k-m-e-s- ------------------------ Mu aeg on kella kümneks. 0
Како е вашето име? Ku--a--o- t-i- nim-? K----- o- t--- n---- K-i-a- o- t-i- n-m-? -------------------- Kuidas on teie nimi? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Palu- ---k- oo--t--s----e-. P---- v---- o------- i----- P-l-n v-t-e o-t-t-a- i-t-t- --------------------------- Palun võtke ootetoas istet. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Ar------eb-koh-. A--- t---- k---- A-s- t-l-b k-h-. ---------------- Arst tuleb kohe. 0
Каде сте осигурани? K-s te ki--l--t---d--l--e? K-- t- k----------- o----- K-s t- k-n-l-s-a-u- o-e-e- -------------------------- Kus te kindlustatud olete? 0
Што можам да сторам за вас? Mis s--n--a -e---h-a-- te-a? M-- s--- m- t--- h---- t---- M-s s-a- m- t-i- h-a-s t-h-? ---------------------------- Mis saan ma teie heaks teha? 0
Имате ли болки? O- ---l ----d? O- t--- v----- O- t-i- v-l-d- -------------- On teil valud? 0
Каде ве боли? Ku- -e-l v-luta-? K-- t--- v------- K-s t-i- v-l-t-b- ----------------- Kus teil valutab? 0
Секогаш имам болки во грбот. M-l--n p---v--- -elja-al--. M-- o- p------- s---------- M-l o- p-d-v-l- s-l-a-a-u-. --------------------------- Mul on pidevalt seljavalud. 0
Често имам главоболки. Mu- on -ih-i ----a--d. M-- o- t---- p-------- M-l o- t-h-i p-a-a-u-. ---------------------- Mul on tihti peavalud. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. M-l-on----i-or- --h----ud. M-- o- m------- k--------- M-l o- m-n-k-r- k-h-v-l-d- -------------------------- Mul on mõnikord kõhuvalud. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. V--k- pa--n-ü-a--ha pal---s! V---- p---- ü------ p------- V-t-e p-l-n ü-a-e-a p-l-a-s- ---------------------------- Võtke palun ülakeha paljaks! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. He-tk--palun v---il-! H----- p---- v------- H-i-k- p-l-n v-o-i-e- --------------------- Heitke palun voodile! 0
Крвниот притисок е во ред. V---r-h--on-k-rr--. V------- o- k------ V-r-r-h- o- k-r-a-. ------------------- Vererõhk on korras. 0
Ќе ви дадам една инекција. Ma t-e- te-l---ü---. M- t--- t---- s----- M- t-e- t-i-e s-s-i- -------------------- Ma teen teile süsti. 0
Ќе ви дадам таблети. Ma a-nan tei-e-ta-l---e. M- a---- t---- t-------- M- a-n-n t-i-e t-b-e-t-. ------------------------ Ma annan teile tablette. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ma-a-n-n t---e -p--e---j---s ----epti. M- a---- t---- a------ j---- r-------- M- a-n-n t-i-e a-t-e-i j-o-s r-t-e-t-. -------------------------------------- Ma annan teile apteegi jaoks retsepti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -