учи |
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
学ぶ
0
ma-abu
m-----
m-n-b-
------
manabu
|
|
Учат ли учениците многу? |
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
生徒は よく 勉強 します か ?
0
s--to-wa yok- --nkyō-s-i--su-ka?
s---- w- y--- b----- s------ k--
s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-?
--------------------------------
seito wa yoku benkyō shimasu ka?
|
Учат ли учениците многу?
生徒は よく 勉強 します か ?
seito wa yoku benkyō shimasu ka?
|
Не, тие учат малку. |
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
0
Īe- a--ri -en-----hi--s-n.
Ī-- a---- b----- s--------
Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-.
--------------------------
Īe, amari benkyō shimasen.
|
Не, тие учат малку.
いいえ 、 あまり 勉強 しません 。
Īe, amari benkyō shimasen.
|
прашува |
質問
質問
質問
質問
質問
0
shit-um-n
s--------
s-i-s-m-n
---------
shitsumon
|
|
Го прашувате ли често наставникот? |
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
先生に よく 質問 します か ?
0
sensei-ni yo-u s-i-su-o-----ma-- k-?
s----- n- y--- s-------- s------ k--
s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-?
------------------------------------
sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
|
Го прашувате ли често наставникот?
先生に よく 質問 します か ?
sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
|
Не, јас не го прашувам често. |
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
いいえ 、 あまり しません 。
0
Īe, amari----m--en.
Ī-- a---- s--------
Ī-, a-a-i s-i-a-e-.
-------------------
Īe, amari shimasen.
|
Не, јас не го прашувам често.
いいえ 、 あまり しません 。
Īe, amari shimasen.
|
одговара |
答え
答え
答え
答え
答え
0
k--ae
k----
k-t-e
-----
kotae
|
|
Одговорете молам. |
答えなさい 。
答えなさい 。
答えなさい 。
答えなさい 。
答えなさい 。
0
ko-a-----a-.
k---- n-----
k-t-e n-s-i-
------------
kotae nasai.
|
Одговорете молам.
答えなさい 。
kotae nasai.
|
Јас одговарам. |
答えます 。
答えます 。
答えます 。
答えます 。
答えます 。
0
k-t-em---.
k---------
k-t-e-a-u-
----------
kotaemasu.
|
Јас одговарам.
答えます 。
kotaemasu.
|
работи |
働く
働く
働く
働く
働く
0
hatar--u
h-------
h-t-r-k-
--------
hataraku
|
|
Работи ли тој сега? |
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
彼は 今 仕事中 です か ?
0
k-----a -----hi-------ūde-u-ka?
k--- w- i-- s-------------- k--
k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-?
-------------------------------
kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
|
Работи ли тој сега?
彼は 今 仕事中 です か ?
kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
|
Да, тој работи сега. |
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
0
e -,--h-do-h--a-ai-e--m-su.
e e- c---- h-------- i-----
e e- c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u-
---------------------------
e e, chōdo hataraite imasu.
|
Да, тој работи сега.
ええ 、 ちょうど 働いて います 。
e e, chōdo hataraite imasu.
|
доаѓа |
来る
来る
来る
来る
来る
0
k--u
k---
k-r-
----
kuru
|
|
Ќе дојдете? |
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
あなたたちは 来ます か ?
0
a-ata-t--h--wa---m----k-?
a---------- w- k----- k--
a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-?
-------------------------
anata-tachi wa kimasu ka?
|
Ќе дојдете?
あなたたちは 来ます か ?
anata-tachi wa kimasu ka?
|
Да, ќе дојдеме веднаш. |
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
ええ 、 すぐ 行きます 。
0
e-e, -u-u i-----u.
e e- s--- i-------
e e- s-g- i-i-a-u-
------------------
e e, sugu ikimasu.
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
ええ 、 すぐ 行きます 。
e e, sugu ikimasu.
|
живее |
住む
住む
住む
住む
住む
0
s--u
s---
s-m-
----
sumu
|
|
Живеете ли во Берлин? |
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
ベルリンに お住まい です か ?
0
be--r-n--i-- -u-aide-- --?
b------ n- o s-------- k--
b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-?
--------------------------
berurin ni o sumaidesu ka?
|
Живеете ли во Берлин?
ベルリンに お住まい です か ?
berurin ni o sumaidesu ka?
|
Да, јас живеам во Берлин. |
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
0
e -, --r-rin -- --n-- i--su.
e e- B------ n- s---- i-----
e e- B-r-r-n n- s-n-e i-a-u-
----------------------------
e e, Berurin ni sunde imasu.
|
Да, јас живеам во Берлин.
ええ 、 ベルリンに 住んで います 。
e e, Berurin ni sunde imasu.
|