Разговорник

mk Поставување прашања 1   »   ja 質問する 1

62 [шеесет и два]

Поставување прашања 1

Поставување прашања 1

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

[shitsumon suru 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски јапонски Пушти Повеќе
учи 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
ma-abu m----- m-n-b- ------ manabu
Учат ли учениците многу? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 0
s--to-wa yok- --nkyō-s-i--su-ka? s---- w- y--- b----- s------ k-- s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
Не, тие учат малку. いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 0
Īe- a--ri -en-----hi--s-n. Ī-- a---- b----- s-------- Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
прашува 質問 質問 質問 質問 質問 0
shit-um-n s-------- s-i-s-m-n --------- shitsumon
Го прашувате ли често наставникот? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 0
sensei-ni yo-u s-i-su-o-----ma-- k-? s----- n- y--- s-------- s------ k-- s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
Не, јас не го прашувам често. いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 0
Īe, amari----m--en. Ī-- a---- s-------- Ī-, a-a-i s-i-a-e-. ------------------- Īe, amari shimasen.
одговара 答え 答え 答え 答え 答え 0
k--ae k---- k-t-e ----- kotae
Одговорете молам. 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 0
ko-a-----a-. k---- n----- k-t-e n-s-i- ------------ kotae nasai.
Јас одговарам. 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 0
k-t-em---. k--------- k-t-e-a-u- ---------- kotaemasu.
работи 働く 働く 働く 働く 働く 0
hatar--u h------- h-t-r-k- -------- hataraku
Работи ли тој сега? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 0
k-----a -----hi-------ūde-u-ka? k--- w- i-- s-------------- k-- k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-? ------------------------------- kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
Да, тој работи сега. ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 0
e -,--h-do-h--a-ai-e--m-su. e e- c---- h-------- i----- e e- c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u- --------------------------- e e, chōdo hataraite imasu.
доаѓа 来る 来る 来る 来る 来る 0
k--u k--- k-r- ---- kuru
Ќе дојдете? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 0
a-ata-t--h--wa---m----k-? a---------- w- k----- k-- a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-? ------------------------- anata-tachi wa kimasu ka?
Да, ќе дојдеме веднаш. ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 0
e-e, -u-u i-----u. e e- s--- i------- e e- s-g- i-i-a-u- ------------------ e e, sugu ikimasu.
живее 住む 住む 住む 住む 住む 0
s--u s--- s-m- ---- sumu
Живеете ли во Берлин? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 0
be--r-n--i-- -u-aide-- --? b------ n- o s-------- k-- b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-? -------------------------- berurin ni o sumaidesu ka?
Да, јас живеам во Берлин. ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 0
e -, --r-rin -- --n-- i--su. e e- B------ n- s---- i----- e e- B-r-r-n n- s-n-e i-a-u- ---------------------------- e e, Berurin ni sunde imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -