Ми треба кревет. |
אני -ר------ מי-ה-
--- צ--- / ה מ-----
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
an--tsar--h/t-ri-----mitah.
a-- t--------------- m-----
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Ми треба кревет.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
|
Сакам да спијам. |
-ני-רוצ- לישו--
--- ר--- ל------
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a---r-t-e----t------shon.
a-- r------------ l------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Сакам да спијам.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
|
Има ли овде кревет? |
-ש --ן --טה?
-- כ-- מ-----
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y-s--k-'- mitah?
y--- k--- m-----
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
|
Има ли овде кревет?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
|
Ми треба светилка. |
א-י-צר-- / --מ-ו-ה.
--- צ--- / ה מ------
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
a-i t--ri-h-t---k-a--m-----h.
a-- t--------------- m-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Ми треба светилка.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
|
Сакам да читам. |
-נ---וצה ---ו--
--- ר--- ל------
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
ani-r----h-ro------i-ro.
a-- r------------ l-----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Сакам да читам.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
|
Има ли овде една светилка? |
----אן-מנו--?
-- כ-- מ------
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
y-sh--a-n me---ah?
y--- k--- m-------
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
|
Има ли овде една светилка?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
|
Ми треба телефон. |
--י צ-יך-- ה ט--ון-
--- צ--- / ה ט------
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-i -sa-----t-r--h-h-----fon.
a-- t--------------- t-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Ми треба телефон.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
|
Сакам да телефонирам. |
-נ---ו------פן.
--- ר--- ל------
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
ani--ots-h-r-t----l--a---n.
a-- r------------ l--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Сакам да телефонирам.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
|
Има ли овде телефон? |
י- כאן--לפ---
-- כ-- ט------
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
ye-- ---- --l--o-?
y--- k--- t-------
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
|
Има ли овде телефон?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
|
Ми треба камера. |
-ני צ--- --- מצלמ-.
--- צ--- / ה מ------
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an--t-a-i-h--s-------m-------h.
a-- t--------------- m---------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Ми треба камера.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
|
Сакам да фотографирам. |
אני ר----לצ-ם.
--- ר--- ל-----
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani-r--s-h--otsa- l-----em.
a-- r------------ l--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Сакам да фотографирам.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
|
Има ли овде камера? |
-ש -אן -צלמ--
-- כ-- מ------
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
yesh ka'n m---l--a-?
y--- k--- m---------
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
|
Има ли овде камера?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
|
Ми треба компјутер. |
אנ---ר-- / - מ--ב.
--- צ--- / ה מ-----
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an--t-ari--/tsr--h-h--a-----.
a-- t--------------- m-------
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Ми треба компјутер.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
|
Сакам да испратам една E-mail порака. |
-----ו-- ---ו- ---מ-י-.
--- ר--- ל---- א--------
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani ro-s-h/-o-sa- -ish-oa- --m---.
a-- r------------ l------- i------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Сакам да испратам една E-mail порака.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
|
Има ли овде компјутер? |
י----- מ--ב?
-- כ-- מ-----
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
y--- k--- -a-sh--?
y--- k--- m-------
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
|
Има ли овде компјутер?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
|
Ми треба пенкало. |
אני --י- /-- --.
--- צ--- / ה ע---
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-i---a-i------ikha- --.
a-- t--------------- e--
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Ми треба пенкало.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
|
Сакам да напишам нешто. |
אנ--ר-צ---כת-- --הו-
--- ר--- ל---- מ-----
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i ---se-/--t--h--i-htov-----e-u.
a-- r------------ l------ m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Сакам да напишам нешто.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
|
Има ли овде лист хартија и пенкало? |
יש--אן------יר ו-ט?
-- כ-- ד- נ--- ו----
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
yesh -a'--daf --a----e-?
y--- k--- d-- n--- w----
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
|
Има ли овде лист хартија и пенкало?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?
|