Разговорник

mk нешто смее   »   zh 允许,同意某人做某事

73 [седумдесет и три]

нешто смее

нешто смее

73[七十三]

73 [Qīshísān]

允许,同意某人做某事

[yǔnxǔ, tóngyì mǒu rén zuò mǒu shì]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски кинески (поедноставен) Пушти Повеќе
Смееш ли веќе да возиш автомобил? 你-已- --- ------ ? 你 已- 被-- 开- 了 吗 ? 你 已- 被-许 开- 了 吗 ? ----------------- 你 已经 被允许 开车 了 吗 ? 0
n-----ī-g-bè- y-nxǔ---i-hē-e--a? n- y----- b-- y---- k------- m-- n- y-j-n- b-i y-n-ǔ k-i-h-l- m-? -------------------------------- nǐ yǐjīng bèi yǔnxǔ kāichēle ma?
Смееш ли веќе да пиеш алкохол? 你--- ----- ----? 你 已- 可- 喝- 了 吗 ? 你 已- 可- 喝- 了 吗 ? ---------------- 你 已经 可以 喝酒 了 吗 ? 0
N- -ǐ--n- -ěy- h-j--le-m-? N- y----- k--- h------ m-- N- y-j-n- k-y- h-j-ǔ-e m-? -------------------------- Nǐ yǐjīng kěyǐ hējiǔle ma?
Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? 你 已-----一个人 出国-了 --? 你 已- 可- 一-- 出- 了 吗 ? 你 已- 可- 一-人 出- 了 吗 ? -------------------- 你 已经 可以 一个人 出国 了 吗 ? 0
Nǐ--ǐ-ī-g-k--ǐ yīgè-r-n c-ū---l----? N- y----- k--- y--- r-- c------- m-- N- y-j-n- k-y- y-g- r-n c-ū-u-l- m-? ------------------------------------ Nǐ yǐjīng kěyǐ yīgè rén chūguóle ma?
смее 允许--以---, 允-------- 允-,-以-准-, --------- 允许,可以,准许, 0
Yǔ-x-----yǐ- z-ǔnxǔ, Y----- k---- z------ Y-n-ǔ- k-y-, z-ǔ-x-, -------------------- Yǔnxǔ, kěyǐ, zhǔnxǔ,
Смееме ли овде да пушиме? 我--可---这里--烟---? 我- 可- 在-- 吸- 吗 ? 我- 可- 在-里 吸- 吗 ? ---------------- 我们 可以 在这里 吸烟 吗 ? 0
w--e-------zà--z-èlǐ-x-yān m-? w---- k--- z-- z---- x---- m-- w-m-n k-y- z-i z-è-ǐ x-y-n m-? ------------------------------ wǒmen kěyǐ zài zhèlǐ xīyān ma?
Смее ли овде да се пуши? 这里 -以 吸--吗-? 这- 可- 吸- 吗 ? 这- 可- 吸- 吗 ? ------------ 这里 可以 吸烟 吗 ? 0
Zh-lǐ-k--ǐ xī-ān--a? Z---- k--- x---- m-- Z-è-ǐ k-y- x-y-n m-? -------------------- Zhèlǐ kěyǐ xīyān ma?
Може ли да се плати со кредитна картичка? 可以-----卡 付款 --? 可- 用 信-- 付- 吗 ? 可- 用 信-卡 付- 吗 ? --------------- 可以 用 信用卡 付款 吗 ? 0
K-yǐ-y--g --nyò-gkǎ --k--n -a? K--- y--- x-------- f----- m-- K-y- y-n- x-n-ò-g-ǎ f-k-ǎ- m-? ------------------------------ Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ fùkuǎn ma?
Може ли да се плати со чек? 可以----- 付- - ? 可- 用 支- 付- 吗 ? 可- 用 支- 付- 吗 ? -------------- 可以 用 支票 付款 吗 ? 0
Kě---y-----hīpiào f------m-? K--- y--- z------ f----- m-- K-y- y-n- z-ī-i-o f-k-ǎ- m-? ---------------------------- Kěyǐ yòng zhīpiào fùkuǎn ma?
Може ли да се плати само во готово? 只 可--- 现- -款 吗-? 只 可- 用 现- 付- 吗 ? 只 可- 用 现- 付- 吗 ? ---------------- 只 可以 用 现金 付款 吗 ? 0
Zh--kě-ǐ--òng xi---īn---kuǎ- ma? Z-- k--- y--- x------ f----- m-- Z-ǐ k-y- y-n- x-à-j-n f-k-ǎ- m-? -------------------------------- Zhǐ kěyǐ yòng xiànjīn fùkuǎn ma?
Смеам ли само да телефонирам? 我--在-可- --一---话 --? 我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ? 我 现- 可- 打 一- 电- 吗 ? ------------------- 我 现在 可以 打 一个 电话 吗 ? 0
W- ------- kěy- ---y----d-à--u- ma? W- x------ k--- d- y--- d------ m-- W- x-à-z-i k-y- d- y-g- d-à-h-à m-? ----------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ dǎ yīgè diànhuà ma?
Смеам ли само да прашам нешто? 我 现在-可以 提-一- -题 吗 ? 我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ? 我 现- 可- 提 一- 问- 吗 ? ------------------- 我 现在 可以 提 一些 问题 吗 ? 0
W----------kě-ǐ tí y--i--w---- --? W- x------ k--- t- y---- w---- m-- W- x-à-z-i k-y- t- y-x-ē w-n-í m-? ---------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ tí yīxiē wèntí ma?
Смеам ли само да кажам нешто? 我 现在 可----话 - ? 我 现- 可- 说-- 吗 ? 我 现- 可- 说-话 吗 ? --------------- 我 现在 可以 说点话 吗 ? 0
W---ià-z-i ---- ---ō--iǎ- h-à -a? W- x------ k--- s--- d--- h-- m-- W- x-à-z-i k-y- s-u- d-ǎ- h-à m-? --------------------------------- Wǒ xiànzài kěyǐ shuō diǎn huà ma?
Тој не смее да спие во паркот. 他 不--- --园---- 。 他 不 可- 在--- 睡- 。 他 不 可- 在-园- 睡- 。 ---------------- 他 不 可以 在公园里 睡觉 。 0
Tā--ù-ěy- -à----ng---n----shuìj---. T- b----- z-- g------- l- s-------- T- b-k-y- z-i g-n-y-á- l- s-u-j-à-. ----------------------------------- Tā bùkěyǐ zài gōngyuán lǐ shuìjiào.
Тој не смее да спие во автомобилот. 他 --可- -车- -觉 。 他 不 可- 在-- 睡- 。 他 不 可- 在-里 睡- 。 --------------- 他 不 可以 在车里 睡觉 。 0
T-----------ài -h-----shu-jià-. T- b- k--- z-- c-- l- s-------- T- b- k-y- z-i c-ē l- s-u-j-à-. ------------------------------- Tā bù kěyǐ zài chē lǐ shuìjiào.
Тој не смее да спие на железничката станица. 他 ---以-在--站-- 觉 。 他 不 可- 在--- 睡 觉 。 他 不 可- 在-车- 睡 觉 。 ----------------- 他 不 可以 在火车站 睡 觉 。 0
T- -ù kě----ài--uǒ--ē --àn-s-u-jià-. T- b- k--- z-- h----- z--- s-------- T- b- k-y- z-i h-ǒ-h- z-à- s-u-j-à-. ------------------------------------ Tā bù kěyǐ zài huǒchē zhàn shuìjiào.
Смееме ли да седнеме? 我- 可以----吗 -(表-请-) 我- 可- 坐- 吗 ?------ 我- 可- 坐- 吗 ?-表-请-) ------------------ 我们 可以 坐下 吗 ?(表示请求) 0
W--en-kě-- z-ò---à --?-B---shì-q-n--i-) W---- k--- z-- x-- m---------- q------- W-m-n k-y- z-ò x-à m-?-B-ǎ-s-ì q-n-q-ú- --------------------------------------- Wǒmen kěyǐ zuò xià ma?(Biǎoshì qǐngqiú)
Смееме ли да го добиеме менито? 我们-可--看-菜单---? 我- 可- 看 菜- 吗 ? 我- 可- 看 菜- 吗 ? -------------- 我们 可以 看 菜单 吗 ? 0
wǒm-n-kěyǐ kàn----dā--m-? w---- k--- k-- c----- m-- w-m-n k-y- k-n c-i-ā- m-? ------------------------- wǒmen kěyǐ kàn càidān ma?
Смееме ли да платиме одвоено? 我- 可以 分开--- --? 我- 可- 分- 付- 吗 ? 我- 可- 分- 付- 吗 ? --------------- 我们 可以 分开 付款 吗 ? 0
Wǒ-e- k-y- fē-k---fùk------? W---- k--- f----- f----- m-- W-m-n k-y- f-n-ā- f-k-ǎ- m-? ---------------------------- Wǒmen kěyǐ fēnkāi fùkuǎn ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -