Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   es dar explicaciones 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? ¿P------ no v--n--(--ted]? ¿___ q__ n_ v____ (_______ ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-]- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted]?
Времето е лошо. H-c--mu- --l--ie---. H___ m__ m__ t______ H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. No--o--po-que--ace --- --l -ie---. N_ v__ p_____ h___ m__ m__ t______ N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
Зошто тој не доаѓа? ¿-o--qu- no vien- -é--? ¿___ q__ n_ v____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él]?
Тој не е поканет. É- -o --tá-i-vitado. É_ n_ e___ i________ É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Él n- v-en--porque n- es-- inv-ta--. É_ n_ v____ p_____ n_ e___ i________ É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
Зошто ти не доаѓаш? ¿P-r --é--o vi---s -tú]? ¿___ q__ n_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú]?
Јас немам време. No---ng-----m-o. N_ t____ t______ N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N- --- p--q----o t-----tie-po. N_ v__ p_____ n_ t____ t______ N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
Зошто не останеш? ¿--r-qué -o--e-qu--as--tú]? ¿___ q__ n_ t_ q_____ (____ ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú]?
Морам уште да работам. Aú- ---go -u---rab-ja-. A__ t____ q__ t________ A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. N- ---q-ed- p---u--aún-te-go-q-e tr---j-r. N_ m_ q____ p_____ a__ t____ q__ t________ N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
Зошто веќе си одите? ¿P----ué se v--(--t--] ya? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-] y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted] ya?
Јас сум уморен / уморна. Est-- c-ns-d- --a. E____ c______ /___ E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. M- voy--o-q----st-y -a-s--- ---. M_ v__ p_____ e____ c______ /___ M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
Зошто веќе заминувате? ¿-o---u- ----- -usted] --? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-] y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted] ya?
Доцна е веќе. Y--e- -----. Y_ e_ t_____ Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Me---y p-rq-e -a----ta-d-. M_ v__ p_____ y_ e_ t_____ M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -