Разговорник

mk Придавки 2   »   fi Adjektiiveja 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [seitsemänkymmentäyhdeksän]

Adjektiiveja 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Mi---l- -n -----e- me--- -ääl--n-. M------ o- s------ m---- p-------- M-n-l-a o- s-n-n-n m-k-o p-ä-l-n-. ---------------------------------- Minulla on sininen mekko päälläni. 0
Облечена сум во црвен фустан. M--ul---o--pu-a--e- me--o -äällän-. M------ o- p------- m---- p-------- M-n-l-a o- p-n-i-e- m-k-o p-ä-l-n-. ----------------------------------- Minulla on punainen mekko päälläni. 0
Облечена сум во зелен фустан. M---lla -n vihr---me--o-p--ll-ni. M------ o- v----- m---- p-------- M-n-l-a o- v-h-e- m-k-o p-ä-l-n-. --------------------------------- Minulla on vihreä mekko päälläni. 0
Јас купувам една црна ташна. Mi-ä os--n-----an-la--u-. M--- o---- m----- l------ M-n- o-t-n m-s-a- l-u-u-. ------------------------- Minä ostan mustan laukun. 0
Јас купувам една кафеава ташна. M-n- os-------k-a- l----n. M--- o---- r------ l------ M-n- o-t-n r-s-e-n l-u-u-. -------------------------- Minä ostan ruskean laukun. 0
Јас купувам една бела ташна. Mi-ä ostan --lko--e- ---k--. M--- o---- v-------- l------ M-n- o-t-n v-l-o-s-n l-u-u-. ---------------------------- Minä ostan valkoisen laukun. 0
Ми треба нова кола. Mi-ä t-rv--s-n-------a-ton. M--- t-------- u---- a----- M-n- t-r-i-s-n u-d-n a-t-n- --------------------------- Minä tarvitsen uuden auton. 0
Ми треба брза кола. Minä-t-r----en -op------ton. M--- t-------- n----- a----- M-n- t-r-i-s-n n-p-a- a-t-n- ---------------------------- Minä tarvitsen nopean auton. 0
Ми треба удобна кола. M-nä--a-vit-e--------n-a--on. M--- t-------- m------ a----- M-n- t-r-i-s-n m-k-v-n a-t-n- ----------------------------- Minä tarvitsen mukavan auton. 0
Таму горе живее една стара жена. Tuol----l-ä-l-- asuu -an-- na--e-. T----- y------- a--- v---- n------ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- v-n-a n-i-e-. ---------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu vanha nainen. 0
Таму горе живее една дебела жена. Tuolla ---ää--ä--suu -i-ava -ai--n. T----- y------- a--- l----- n------ T-o-l- y-h-ä-l- a-u- l-h-v- n-i-e-. ----------------------------------- Tuolla ylhäällä asuu lihava nainen. 0
Таму долу живее една радознала жена. T-o-l- al--al-a --uu -t-li-s -ai--n. T----- a------- a--- u------ n------ T-o-l- a-h-a-l- a-u- u-e-i-s n-i-e-. ------------------------------------ Tuolla alhaalla asuu utelias nainen. 0
Нашите гости беа фини луѓе. V----a--e --iv---m-ka-a--v-ke-. V-------- o----- m------ v----- V-e-a-m-e o-i-a- m-k-v-a v-k-ä- ------------------------------- Vieraamme olivat mukavaa väkeä. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Vi----mme-o-i--t---hte--a-t------ä. V-------- o----- k---------- v----- V-e-a-m-e o-i-a- k-h-e-i-s-a v-k-ä- ----------------------------------- Vieraamme olivat kohteliasta väkeä. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. V---aam-e--liva--k--n-----v---vä-e-. V-------- o----- k----------- v----- V-e-a-m-e o-i-a- k-i-n-s-a-a- v-k-ä- ------------------------------------ Vieraamme olivat kiinnostavaa väkeä. 0
Јас имам мили деца. Mi----- on--il-t----la-si-. M------ o- k------- l------ M-n-l-a o- k-l-t-j- l-p-i-. --------------------------- Minulla on kilttejä lapsia. 0
Но соседите имаат дрски деца. M-tta naa--reil-a--- nen--kä-tä-la--ia. M---- n---------- o- n--------- l------ M-t-a n-a-u-e-l-a o- n-n-k-ä-t- l-p-i-. --------------------------------------- Mutta naapureilla on nenäkkäitä lapsia. 0
Дали Вашите деца се мирни? Ov-tko---idä------------il-t--ä? O----- t----- l------- k-------- O-a-k- t-i-ä- l-p-e-n- k-l-t-j-? -------------------------------- Ovatko teidän lapsenne kilttejä? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -