Разговорник

mk Минато време 1   »   nl Verleden tijd 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [eenentachtig]

Verleden tijd 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
пишува s-hri-ven s-------- s-h-i-v-n --------- schrijven 0
Тој напиша едно писмо. Hi---c----f---n-br---. H-- s------ e-- b----- H-j s-h-e-f e-n b-i-f- ---------------------- Hij schreef een brief. 0
А таа напиша една картичка. E--zij --h--e--ee-----rt. E- z-- s------ e-- k----- E- z-j s-h-e-f e-n k-a-t- ------------------------- En zij schreef een kaart. 0
чита le-en l---- l-z-n ----- lezen 0
Тој читаше едно списание. Hij -a---e--tijds----ft. H-- l-- e-- t----------- H-j l-s e-n t-j-s-h-i-t- ------------------------ Hij las een tijdschrift. 0
А таа читаше една книга. E- z-----s-een--o-k. E- z-- l-- e-- b---- E- z-j l-s e-n b-e-. -------------------- En zij las een boek. 0
зема ne--n n---- n-m-n ----- nemen 0
Тој зеде една цигара. Hij-nam -------are-. H-- n-- e-- s------- H-j n-m e-n s-g-r-t- -------------------- Hij nam een sigaret. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Zi--n-m --n ---- ch--ola. Z-- n-- e-- s--- c------- Z-j n-m e-n s-u- c-o-o-a- ------------------------- Zij nam een stuk chocola. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. H-j w-s--n--o--, -------- w-s t---w. H-- w-- o------- m--- z-- w-- t----- H-j w-s o-t-o-w- m-a- z-j w-s t-o-w- ------------------------------------ Hij was ontrouw, maar zij was trouw. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. H-- wa- -ui,-------ij -a- ij-er-g. H-- w-- l--- m--- z-- w-- i------- H-j w-s l-i- m-a- z-j w-s i-v-r-g- ---------------------------------- Hij was lui, maar zij was ijverig. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. H-----s-a--- m--r--i--------jk. H-- w-- a--- m--- z-- w-- r---- H-j w-s a-m- m-a- z-j w-s r-j-. ------------------------------- Hij was arm, maar zij was rijk. 0
Тој немаше пари, туку долгови. Hi- had -ee--geld- maar -ch---e-. H-- h-- g--- g---- m--- s-------- H-j h-d g-e- g-l-, m-a- s-h-l-e-. --------------------------------- Hij had geen geld, maar schulden. 0
Тој немаше среќа, туку малер. H-j -a- geen-ge-u-,-ma-r p-ch. H-- h-- g--- g----- m--- p---- H-j h-d g-e- g-l-k- m-a- p-c-. ------------------------------ Hij had geen geluk, maar pech. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. H-- -ad geen-s-cce-, -a-- t---n---g. H-- h-- g--- s------ m--- t--------- H-j h-d g-e- s-c-e-, m-a- t-g-n-l-g- ------------------------------------ Hij had geen succes, maar tegenslag. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. H-j w----iet--ev-ede-, -aa- --t-v-----. H-- w-- n--- t-------- m--- o---------- H-j w-s n-e- t-v-e-e-, m-a- o-t-v-e-e-. --------------------------------------- Hij was niet tevreden, maar ontevreden. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. Hij---s n-et --lu----- -aa--o-g---kk-g. H-- w-- n--- g-------- m--- o---------- H-j w-s n-e- g-l-k-i-, m-a- o-g-l-k-i-. --------------------------------------- Hij was niet gelukkig, maar ongelukkig. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Hi- w----i-- --m-a--ie----a-r-ons---a--i-k. H-- w-- n--- s---------- m--- o------------ H-j w-s n-e- s-m-a-h-e-, m-a- o-s-m-a-h-e-. ------------------------------------------- Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -