Незнам, дали тој ме сака.
Н--------ал---ой-ме----ча.
Н- з--- д--- т-- м- о-----
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
N- -n--- dali t-y -e---ic--.
N- z---- d--- t-- m- o------
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Незнам, дали тој ме сака.
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Н--з-ая-да-и------е с--въ--е.
Н- з--- д--- т-- щ- с- в-----
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
Ne zna---d----t-- -hc------v-r--.
N- z---- d--- t-- s---- s- v-----
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Н----ая-дал- т-й ще ми се--ба-- -- те-е----.
Н- з--- д--- т-- щ- м- с- о---- п- т--------
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
Ne -naya da-i --- --c-e-mi----ob--i -o --lef---.
N- z---- d--- t-- s---- m- s- o---- p- t--------
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина ме сака?
Да-и-м- --и--?
Д--- м- о-----
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
D--i-m--o-i--a?
D--- m- o------
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Дали тој навистина ме сака?
Дали ме обича?
Dali me obicha?
Дали тој навистина ќе се врати?
Д--- -е се---р-е?
Д--- щ- с- в-----
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
D--i-s-c-e-s---yr--?
D--- s---- s- v-----
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе се врати?
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Д--и щ--------об-д-----т-л-ф--а?
Д--- щ- м- с- о---- п- т--------
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Da-- --c-- mi-se -b-di-p- telefo--?
D--- s---- m- s- o---- p- t--------
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Пи-ам -- д-л- т-- мис-- ----е-.
П---- с- д--- т-- м---- з- м---
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
P-t-- -e-d-li-to- ----i za -e-.
P---- s- d--- t-- m---- z- m---
P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n-
-------------------------------
Pitam se dali toy misli za men.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Пи-ам--е -а-и той-им- дру-а.
П---- с- д--- т-- и-- д-----
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
Pitam-s---al---oy -ma -ru-a.
P---- s- d--- t-- i-- d-----
P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a-
----------------------------
Pitam se dali toy ima druga.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
Се прашувам, дали лаже?
Пит---се-да-и--о----же.
П---- с- д--- т-- л----
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Pita- ----al- toy l---e.
P---- s- d--- t-- l-----
P-t-m s- d-l- t-y l-z-e-
------------------------
Pitam se dali toy lyzhe.
Се прашувам, дали лаже?
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
Дали тој навистина мисли на мене?
Д----м-сли--а-ме-?
Д--- м---- з- м---
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
D-l- -i-l- za-men?
D--- m---- z- m---
D-l- m-s-i z- m-n-
------------------
Dali misli za men?
Дали тој навистина мисли на мене?
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
Дали тој навистина има некоја друга?
Да---той и---др---?
Д--- т-- и-- д-----
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
Dali--o------dr--a?
D--- t-- i-- d-----
D-l- t-y i-a d-u-a-
-------------------
Dali toy ima druga?
Дали тој навистина има некоја друга?
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Да---ка--- --т-н--а?
Д--- к---- и--------
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
Da-i ---va --t-n--a?
D--- k---- i--------
D-l- k-z-a i-t-n-t-?
--------------------
Dali kazva istinata?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
С--нявам с------о---а-ст--- -е-хар--ва.
С------- с- ч- т-- н------- м- х-------
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
S--nya--- -- -he-to--------n- -- k---esva.
S-------- s- c-- t-- n------- m- k--------
S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-.
------------------------------------------
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
С--ня----се -е щ---- ----.
С------- с- ч- щ- м- п----
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
Sym-yava--se c----h--e-m- p--he.
S-------- s- c-- s---- m- p-----
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e-
--------------------------------
Symnyavam se che shche mi pishe.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Съм--в-м с---е -- ------ни-за-ме-.
С------- с- ч- щ- с- о---- з- м---
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
S-mn-avam se --- --c-- se -zheni -- men.
S-------- s- c-- s---- s- o----- z- m---
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------------------
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Дали му се навистина допаѓам?
Д--и-н---т-н---е-ха----а?
Д--- н------- м- х-------
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
Dal---a-s-ina m- khare-v-?
D--- n------- m- k--------
D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-?
--------------------------
Dali naistina me kharesva?
Дали му се навистина допаѓам?
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Дали--е -- п--е?
Д--- щ- м- п----
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
Da-i--h-h--m- ---he?
D--- s---- m- p-----
D-l- s-c-e m- p-s-e-
--------------------
Dali shche mi pishe?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Д-л---- се---е-и -а-м--?
Д--- щ- с- о---- з- м---
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
Da-i --ch- -- -z-e-i z---e-?
D--- s---- s- o----- z- m---
D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------
Dali shche se ozheni za men?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?