Разговорник

mk Генитив   »   et Omastav

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски естонски Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка mi-----b-a--- -ass m--- s------- k--- m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
кучето на мојот пријател m----sõbr---oer m--- s---- k--- m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
играчките на моите деца m--u-----e ---guasjad m--- l---- m--------- m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
Ова е мантилот на мојот колега. S-e on -in----l--eg---a----. S-- o- m--- k------- m------ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. S-- -----nu--o-leeg---ut-. S-- o- m--- k------- a---- S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
Ова е работата на моите колеги. S----n m--- --l-e--ide -öö. S-- o- m--- k--------- t--- S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
Копчето од кошулата е откинато. Sär---t--n-n-öp-ära. S------ o- n--- ä--- S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
Го нема клучот од гаражата. Ga-aaž--võti-on--a-unud. G------ v--- o- k------- G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Üle-u-e a-v----on --tk-. Ü------ a----- o- k----- Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
Кои се родителите на девојчето? K---on t-druk---an-m-d? K-- o- t------ v------- K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? K-ida--saa- ma-t--a ---emate --j----ur-e? K----- s--- m- t--- v------- m--- j------ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Maja--s-b-----va --p-s. M--- a--- t----- l----- M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? Mi- on-------- pe-linn? M-- o- Š------ p------- M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
Кој е насловот на книгата? Mis-o- se--- ----a-u-peal-i--? M-- o- s---- r------ p-------- M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
Како се викаат децата на комшиите? M-s ------bri--a--- --me-? M-- o- n----- l---- n----- M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
Кога се училишните распусти на децата? M-l-al--- l-st-- ko-l-va--ae-? M----- o- l----- k------------ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Millal-on a--t- --stu-õt-a-a-? M----- o- a---- v------------- M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
Кое е работното време на музејот? Mi---- -n---u-eu-- ---ti-----a-a-? M----- o- m------- l-------------- M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -