Разговорник

mk Генитив   »   fi Genetiivi

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [yhdeksänkymmentäyhdeksän]

Genetiivi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка y-tä--n- -i-sa y------- k---- y-t-v-n- k-s-a -------------- ystäväni kissa 0
кучето на мојот пријател y--ä-ä-- koi-a y------- k---- y-t-v-n- k-i-a -------------- ystäväni koira 0
играчките на моите деца la-----i-l--kkik--ut l------- l---------- l-p-i-n- l-i-k-k-l-t -------------------- lapsieni leikkikalut 0
Ова е мантилот на мојот колега. T--- on--yökav-ri-- pääll-sta-k-. T--- o- t---------- p------------ T-m- o- t-ö-a-e-i-i p-ä-l-s-a-k-. --------------------------------- Tämä on työkaverini päällystakki. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. Tämä--- t-ö-a---i-i-aut-. T--- o- t---------- a---- T-m- o- t-ö-a-e-i-i a-t-. ------------------------- Tämä on työkaverini auto. 0
Ова е работата на моите колеги. N------a----ök----ei-e-i--yö-. N--- o--- t------------- t---- N-m- o-a- t-ö-a-e-e-d-n- t-ö-. ------------------------------ Nämä ovat työkavereideni työt. 0
Копчето од кошулата е откинато. P-i-a- nap-i-on --t-. P----- n---- o- i---- P-i-a- n-p-i o- i-t-. --------------------- Paidan nappi on irti. 0
Го нема клучот од гаражата. A-t-t-lli---va-n-----ois-a. A--------- a---- o- p------ A-t-t-l-i- a-a-n o- p-i-s-. --------------------------- Autotallin avain on poissa. 0
Компјутерот на шефот е расипан. Po-o- tie-o--ne -- ---k-. P---- t-------- o- r----- P-m-n t-e-o-o-e o- r-k-i- ------------------------- Pomon tietokone on rikki. 0
Кои се родителите на девојчето? K-tkä o--- ty-ö- v-nh-----? K---- o--- t---- v--------- K-t-ä o-a- t-t-n v-n-e-m-t- --------------------------- Ketkä ovat tytön vanhemmat? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? M---n p--se- ---e- van-e--i-ns---a--l-e? M---- p----- h---- v----------- t------- M-t-n p-ä-e- h-n-n v-n-e-p-e-s- t-l-l-e- ---------------------------------------- Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle? 0
Куќата стои на крајот од улицата. Ta-o--- k-dun p--ssä. T--- o- k---- p------ T-l- o- k-d-n p-ä-s-. --------------------- Talo on kadun päässä. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? M-n-ä ni--n---on -veitsin ---kaup-n--? M---- n------ o- S------- p----------- M-n-ä n-m-n-n o- S-e-t-i- p-ä-a-p-n-i- -------------------------------------- Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki? 0
Кој е насловот на книгата? M-----n-m-ne- o--k-rjan -ts-k--? M---- n------ o- k----- o------- M-n-ä n-m-n-n o- k-r-a- o-s-k-o- -------------------------------- Minkä niminen on kirjan otsikko? 0
Како се викаат децата на комшиите? M--k- nim-s-- ovat--------n ----e-? M---- n------ o--- n------- l------ M-n-ä n-m-s-ä o-a- n-a-u-i- l-p-e-? ----------------------------------- Minkä nimisiä ovat naapurin lapset? 0
Кога се училишните распусти на децата? Mil------- --s-e---o-l----a? M------ o- l----- k--------- M-l-o-n o- l-s-e- k-u-u-o-a- ---------------------------- Milloin on lasten koululoma? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Mil-o-n o----äkärin--a-t-an--t-? M------ o- l------- v----------- M-l-o-n o- l-ä-ä-i- v-s-a-n-t-o- -------------------------------- Milloin on lääkärin vastaanotto? 0
Кое е работното време на музејот? Mil---n-o-a-----e-- -------aj--? M------ o--- m----- a----------- M-l-o-n o-a- m-s-o- a-k-o-o-j-t- -------------------------------- Milloin ovat museon aukioloajat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -