वाक्प्रयोग पुस्तक

mr परिचय, ओळख   »   ky таанышуу

३ [तीन]

परिचय, ओळख

परिचय, ओळख

3 [үч]

3 [үч]

таанышуу

taanışuu

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
नमस्कार! Са-а-! С_____ С-л-м- ------ Салам! 0
S-la-! S_____ S-l-m- ------ Salam!
नमस्कार! Кут-ан---н! К_____ к___ К-т-а- к-н- ----------- Кутман күн! 0
Ku--an-kü-! K_____ k___ K-t-a- k-n- ----------- Kutman kün!
आपण कसे आहात? К-н-а---з? К_________ К-н-а-с-з- ---------- Кандайсыз? 0
Ka--ays-z? K_________ K-n-a-s-z- ---------- Kandaysız?
आपण युरोपहून आला / आल्या आहात का? Сиз-Ев-о--дан--зб-? С__ Е______________ С-з Е-р-п-д-н-ы-б-? ------------------- Сиз Европадансызбы? 0
Si--E---p---ns---ı? S__ E______________ S-z E-r-p-d-n-ı-b-? ------------------- Siz Evropadansızbı?
आपण अमेरीकेहून आला / आल्या आहात का? С---Аме-и--д------ы? С__ А_______________ С-з А-е-и-а-а-с-з-ы- -------------------- Сиз Америкадансызбы? 0
Siz -meri------ızb-? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-s-z-ı- -------------------- Siz Amerikadansızbı?
आपण आशियाहून आला / आल्या आहात का? С-----ия---с-зб-? С__ А____________ С-з А-и-д-н-ы-б-? ----------------- Сиз Азиядансызбы? 0
S-z---iy------zb-? S__ A_____________ S-z A-i-a-a-s-z-ı- ------------------ Siz Aziyadansızbı?
आपण कोणत्या हॉटेलमध्ये राहिला / राहिल्या आहात? Си--кайсы м-йман-ана-- т-ра--з? С__ к____ м___________ т_______ С-з к-й-ы м-й-а-к-н-д- т-р-с-з- ------------------------------- Сиз кайсы мейманканада турасыз? 0
Si- k--sı-----a-k--ada-tur-s--? S__ k____ m___________ t_______ S-z k-y-ı m-y-a-k-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz kaysı meymankanada turasız?
आपल्याला इथे येऊन किती दिवस झाले? Си------н----б-ри б-- -е-дес-з? С__ к_______ б___ б__ ж________ С-з к-ч-н-а- б-р- б-л ж-р-е-и-? ------------------------------- Сиз качандан бери бул жердесиз? 0
Siz--açand-n -e-- bu--j-r-----? S__ k_______ b___ b__ j________ S-z k-ç-n-a- b-r- b-l j-r-e-i-? ------------------------------- Siz kaçandan beri bul jerdesiz?
आपण इथे किती दिवस राहणार? С-з к-н-- ---к-т ----с-з? С__ к____ у_____ т_______ С-з к-н-а у-а-ы- т-р-с-з- ------------------------- Сиз канча убакыт турасыз? 0
Si- --n---u-akı---ura---? S__ k____ u_____ t_______ S-z k-n-a u-a-ı- t-r-s-z- ------------------------- Siz kança ubakıt turasız?
आपल्याला इथे आवडले का? Бу- --р-с-з-е-жаг-п --т-б-? Б__ ж__ с____ ж____ ж______ Б-л ж-р с-з-е ж-г-п ж-т-б-? --------------------------- Бул жер сизге жагып жатабы? 0
Bul --r --z-e --gıp -at-bı? B__ j__ s____ j____ j______ B-l j-r s-z-e j-g-p j-t-b-? --------------------------- Bul jer sizge jagıp jatabı?
आपण इथे सुट्टीसाठी आला / आल्या आहात का? С---э- ал--д---з-ы? С__ э_ а___________ С-з э- а-у-д-с-з-ы- ------------------- Сиз эс алуудасызбы? 0
S-z-es---uu-----bı? S__ e_ a___________ S-z e- a-u-d-s-z-ı- ------------------- Siz es aluudasızbı?
कृपया आपण कधीतरी येऊन मला भेटा! Маг------к-- ----н-з. М___ к______ к_______ М-г- к-н-к-о к-л-н-з- --------------------- Мага конокко келиниз. 0
M--a ko---k--k--i-i-. M___ k______ k_______ M-g- k-n-k-o k-l-n-z- --------------------- Maga konokko keliniz.
हा माझा पत्ता आहे. М----м--ин----егим. М___ м____ д_______ М-н- м-н-н д-р-г-м- ------------------- Мына менин дарегим. 0
Mına-m-n-n------im. M___ m____ d_______ M-n- m-n-n d-r-g-m- ------------------- Mına menin daregim.
आपण एकमेकांना उद्या भेटू या का? Эрте---о-уг-бызбы? Э____ ж___________ Э-т-ң ж-л-г-б-з-ы- ------------------ Эртең жолугабызбы? 0
Er--- jo--g---z--? E____ j___________ E-t-ŋ j-l-g-b-z-ı- ------------------ Erteŋ jolugabızbı?
माफ करा, मी अगोदरच काही कार्यक्रम ठरविले आहेत. Кечи---и-, ме--- п--н--рым б-р --лч-. К_________ м____ п________ б__ б_____ К-ч-р-с-з- м-н-н п-а-д-р-м б-р б-л-у- ------------------------------------- Кечиресиз, менин пландарым бар болчу. 0
Keç-resiz--menin-p-a--a-ı- b----olçu. K_________ m____ p________ b__ b_____ K-ç-r-s-z- m-n-n p-a-d-r-m b-r b-l-u- ------------------------------------- Keçiresiz, menin plandarım bar bolçu.
बरं आहे! येतो आता! Ко--б-л-ңу-! К__ б_______ К-ш б-л-ң-з- ------------ Кош болуңуз! 0
Koş-b-l-ŋ--! K__ b_______ K-ş b-l-ŋ-z- ------------ Koş boluŋuz!
नमस्कार! येतो आता! भेटुय़ा पुन्हा! К-й-а--өрү---нч-! К____ к__________ К-й-а к-р-ш-ө-ч-! ----------------- Кайра көрүшкөнчө! 0
K---a-k-r---ö---! K____ k__________ K-y-a k-r-ş-ö-ç-! ----------------- Kayra körüşkönçö!
लवकरच भेटू या! Ж--ынд- --рүшкө-ч-! Ж______ к__________ Ж-к-н-а к-р-ш-ө-ч-! ------------------- Жакында көрүшкөнчө! 0
Jak-nda-----ş-ö---! J______ k__________ J-k-n-a k-r-ş-ö-ç-! ------------------- Jakında körüşkönçö!

वर्णमाला

आपण भाषांद्वारे संवाद साधू शकतो. आपण काय विचार करतो आणि आपल्या भावनांबद्दल आपण इतरांना सांगतो. लेखनामध्ये देखील हे कार्य आहे. बहुतांश भाषांकरीता लेखनासाठी लिपी आहे. जे आपण लिहितो त्यात अक्षरे असतात. ही अक्षरे/वर्ण वैविध्यपूर्ण असू शकतात. लेखन हे सर्वाधिक अक्षरांपासूनच बनलेले असते. या अक्षरांमुळे वर्णमाला तयार होते. एक वर्णमाला म्हणजे चित्रलेखीय चिन्हांचा संच आहे. हे वर्ण शब्द स्वरूपामध्ये जोडण्यासाठी विशिष्ट नियम आहेत. प्रत्येक अक्षराचे ठरलेले उच्चारण आहे. "वर्णमाला" हे पद ग्रीक भाषेमधून येते. तिथे, पहिल्या दोन अक्षरांना "अल्फा" आणि "बीटा" म्हटले जाते. संपूर्ण इतिहासामध्ये अनेक प्रकारच्या वर्णमाला आहेत. लोक जास्तीतजास्त 3,000 वर्षांपूर्वीपासून वर्ण वापरत होते. तत्पूर्वी, वर्ण म्हणजे जादुई चिन्हे होती. केवळ काही लोकांनाच फक्त त्याचा अर्थ माहीत असे. नंतर, वर्णांनी त्यांचे चिन्हात्मक स्वरूप गमावले. आज, अक्षरांना काहीच अर्थ नाही आहे. त्यांना तेव्हाच अर्थ प्राप्त होतो जेव्हा ते इतर अक्षरांशी जोडले जातात. चायनीज भाषेतील वर्ण वेगळ्या पद्धतीने कार्य करतात. ते चित्रासारखे असायचे आणि त्यांचा अर्थ चित्रांतूनच वर्णन केला जात असे. जेव्हा आपण लिहितो तेव्हा आपण आपले विचार लिपीबद्ध करतो. एखाद्या विषयाचे ज्ञान नोंदवण्यासाठी आपण वर्ण वापरतो. वर्णमालेचे लिपीतून मजकुरात रुपांतर करण्यास आपला मेंदू शिकला आहे. वर्ण शब्द होतात, शब्द कल्पना होतात. या प्रकारे, एक मजकूर हजारो वर्षे टिकून राहू शकतो. आणि तरीही समजू शकतो.